Paroles et traduction Murs - Anyways
Square
as
a
box,
I
stay
in
my
lane
Квадратная,
как
коробка,
я
остаюсь
на
своей
полосе.
My
daddy
left
my
family,
cause
of
rock-cocaine
Мой
отец
бросил
мою
семью
из-за
рок-кокаина.
Ma's
working
hard,
for
us
to
maintain
Мама
усердно
работает,
чтобы
мы
ее
поддерживали.
If
you
didn't
live
it,
it's
hard
to
explain
Если
ты
этого
не
пережил,
это
трудно
объяснить.
From
the
outside,
it
looks
insane
Со
стороны
это
выглядит
безумием.
Once
you
touch
that
hard
white,
it's
hard
to
make
a
change
Как
только
ты
прикоснешься
к
этой
твердой
белизне,
трудно
что-то
изменить.
We
hoop
the
cop
coups,
we
slang
to
have
thangs
Мы
делаем
полицейские
перевороты,
мы
говорим
на
сленге,
чтобы
иметь
дело
с
бандитами
My
homie
slang
caine,
I
chose
the
rap
game
Мой
кореш
сленг
Кейн,
я
выбрал
рэп-игру
I
coulda
made
a
million
flying
birds
up
the
interstate
Я
мог
бы
сделать
миллион
летающих
птиц
на
шоссе.
Iced
out
medallion
bout
the
size
of
a
dinner
plate
Покрытый
льдом
медальон
размером
с
обеденную
тарелку
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon'
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon'
get
it
anyway
Я
все
равно
получу
его
They
gon'
get
it
anyway
Они
все
равно
его
получат
I
coulda
made
a
million
flying
birds
up
the
interstate
Я
мог
бы
сделать
миллион
летающих
птиц
на
шоссе.
Iced
out
medallion
bout
the
size
of
a
dinner
plate
Покрытый
льдом
медальон
размером
с
обеденную
тарелку
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon
get
it
anyway
Ты
все
равно
получишь
его
Everybody
getting
paid
Всем
платят.
Daddy
ain't
home,
he
selling
dope
on
the
corner
Папы
нет
дома,
он
продает
дурь
на
углу.
His
best
friend
been
turned
informer
Его
лучший
друг
превратился
в
доносчика.
He
got
them
clacks
coming
from
Arizona
Он
получил
эти
щелчки
из
Аризоны.
To
you
it's
a
movie,
for
him
it's
just
normal
Для
тебя
это
кино,
для
него
это
нормально.
Enormous
pounds
of
white
Огромные
килограммы
белого.
Child
of
the
night
Дитя
ночи
Counting
50
G's
to
himself
every
night
Каждую
ночь
считая
про
себя
по
50
грамм.
Racks
on
racks
on
racks
Стеллажи
на
стеллажах
на
стеллажах
Hit
the
strip
club,
they
show
him
straight
to
the
back
Зайди
в
стрип-клуб,
и
его
проводят
прямо
к
задней
двери.
That's
the
life,
that
he
lives
Это
жизнь,
которой
он
живет.
Whenever
in
Miami
he
just
live
at
live
Когда
бы
он
ни
был
в
Майами
он
просто
живет
в
прямом
эфире
Give
it
3 years
and
he
a
Rico
case
Дайте
ему
3 года
и
он
получит
дело
Рико
Ain't
no
telling
how
many
years
he
gon'
face
Никто
не
знает,
сколько
лет
ему
грозит.
Coulda
been
me
cause
we
from
the
same
neighborhood
Это
мог
бы
быть
я
потому
что
мы
из
одного
района
Every
time
he
offer
me
some
work
I
just
say
I'm
good
Каждый
раз,
когда
он
предлагает
мне
какую-то
работу,
я
просто
говорю,
что
у
меня
все
хорошо.
So
this
rap
shit
better
pan
out
Так
что
лучше
бы
это
рэп-дерьмо
сработало.
Or
I'mma
be
the
nigga
asking
for
a
handout
Или
я
буду
ниггером,
просящим
подачку.
I
coulda
made
a
million
flying
birds
up
the
interstate
Я
мог
бы
сделать
миллион
летающих
птиц
на
шоссе.
Iced
out
medallion
bout
the
size
of
a
dinner
plate
Покрытый
льдом
медальон
размером
с
обеденную
тарелку
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon'
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon'
get
it
anyway
Я
все
равно
получу
его
They
gon'
get
it
anyway
Они
все
равно
его
получат
I
coulda
made
a
million
flying
birds
up
the
interstate
Я
мог
бы
сделать
миллион
летающих
птиц
на
шоссе.
Iced
out
medallion
bout
the
size
of
a
dinner
plate
Покрытый
льдом
медальон
размером
с
обеденную
тарелку
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon
get
it
anyway
Ты
все
равно
получишь
его
Everybody
getting
paid
Всем
платят.
They
bring
it
in
on
big
boats
Его
привозят
на
больших
лодках.
And
arrest
us
for
trafficking
like
a
sick
joke
И
арестовать
нас
за
торговлю,
как
дурацкую
шутку.
It
ain't
a
option
for
the
rich
folk
Это
не
вариант
для
богачей.
But
for
us
it's
live
broke
or
flip
dope
Но
для
нас
это
жизнь
без
гроша
в
кармане
или
флип-наркотик.
Live
broke
or
flip
coke
Живи
на
мели
или
переверни
кокаин
Live
broke
or
flip
dope
Живи
на
мели
или
крути
дурь
Forget
hope
and
flip
coke
Забудь
о
надежде
и
переверни
колу.
Forget
hope
and
flip
dope
Забудь
о
надежде
и
брось
дурь
I
coulda
made
a
million
flying
birds
up
the
interstate
Я
мог
бы
сделать
миллион
летающих
птиц
на
шоссе.
Iced
out
medallion
bout
the
size
of
a
dinner
plate
Покрытый
льдом
медальон
размером
с
обеденную
тарелку
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon'
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon'
get
it
anyway
Я
все
равно
получу
его
They
gon'
get
it
anyway
Они
все
равно
его
получат
I
coulda
made
a
million
flying
birds
up
the
interstate
Я
мог
бы
сделать
миллион
летающих
птиц
на
шоссе.
Iced
out
medallion
bout
the
size
of
a
dinner
plate
Покрытый
льдом
медальон
размером
с
обеденную
тарелку
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon
get
it
anyway
Ты
все
равно
получишь
его
Everybody
getting
paid
Всем
платят.
Anyway,
anyway
В
любом
случае,
в
любом
случае
They
gon'
get
it
anyway
Они
все
равно
его
получат
Anyway,
anyway
В
любом
случае,
в
любом
случае
They
gon'
get
it
anyway
Они
все
равно
его
получат
If
I
don't
sell
it
to
'em,
they
gon'
get
it
anyway
Если
я
не
продам
его
им,
они
все
равно
его
получат.
Gon'
get
it
anyway,
everybody
getting
paid
Я
все
равно
получу
это,
все
получают
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Carter, Jesse Shatkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.