Murs - Breakthrough - traduction des paroles en allemand

Breakthrough - Murstraduction en allemand




Breakthrough
Durchbruch
What do we do, baby?
Was machen wir, Baby?
Yeah, I just want to announce right now
Yeah, ich will jetzt sofort verkünden
That I am the realest rapper in the whole world
Dass ich der echteste Rapper der ganzen Welt bin
'Cause I got my momma in here with me
Weil ich meine Mama hier bei mir habe
New face of America, you fools lack character
Neues Gesicht Amerikas, ihr Narren habt keinen Charakter
The first dude to pick up the mic and embarrass ya
Der erste Typ, der das Mikro nimmt und dich blamiert
Bare facts, I'm tearing up tracks
Nackte Tatsachen, ich zerreiße Tracks
Ya game ain't there homie
Dein Spiel ist nicht da, Kumpel
Just lay back, relax, kick up your feet
Lehn dich einfach zurück, entspann dich, leg die Füße hoch
And watch the world rock to this new beat
Und sieh zu, wie die Welt zu diesem neuen Beat rockt
I'm talkin' 'bout peace, I'm talkin' 'bout change
Ich rede von Frieden, ich rede von Veränderung
Ain't talkin' 'bout beef, ain't talkin' 'bout chains
Rede nicht von Streit, rede nicht von Ketten
I represent the streets from whence I came
Ich repräsentiere die Straßen, woher ich kam
Never been a loser, don't need no gangs
War nie ein Verlierer, brauche keine Gangs
Don't need no guns, I take these drums
Brauche keine Waffen, ich nehme diese Drums
And make the darkest day of your life seem fun
Und lasse den dunkelsten Tag deines Lebens spaßig erscheinen
Lovin' life, I plug in mics
Liebe das Leben, ich schließe Mikros an
And show the mainstream that these thugs ain't tight
Und zeige dem Mainstream, dass diese Schläger nicht cool sind
I'm twice the man that these boys will never be
Ich bin doppelt der Mann, der diese Jungs niemals sein werden
MURS 3: 16, legendary MC
MURS 3:16, legendärer MC
What do we do, baby?
Was machen wir, Baby?
Do, baby
Machen, Baby
I've been around man and I'm gonna be around
Ich war schon da, Mann, und ich werde da sein
Till I'm gonna be around
Bis ich da sein werde
So when you see me around, respect me
Also, wenn du mich siehst, respektier mich
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
Man, the truth will set you free, just give it a try
Mann, die Wahrheit wird dich befreien, versuch es einfach
You ain't truly livin' if you livin' a lie, naw
Du lebst nicht wirklich, wenn du eine Lüge lebst, nein
Man, I swear to God
Mann, ich schwöre bei Gott
There ain't never been a rapper on the earth this hard
Es gab noch nie einen Rapper auf der Erde, der so hart ist
I love my momma, stay away from the drama
Ich liebe meine Mama, halte mich vom Drama fern
Try to work my way through it if I ever had a problem
Versuche, mich durchzuarbeiten, wenn ich jemals ein Problem hatte
I say my prayers to the man upstairs
Ich spreche meine Gebete zum Mann da oben
And if G's go to heaven then I gotta be there
Und wenn G's in den Himmel kommen, dann muss ich auch da sein
What do we do, baby?
Was machen wir, Baby?
Do, baby
Machen, Baby
Look, rest in peace Derick Martin 45 Tamiko
Schau, Ruhe in Frieden Derick Martin 45 Tamiko
I'ma see you when I get there
Ich werde dich sehen, wenn ich dort ankomme
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
I'm in love right now and it feels so good
Ich bin gerade verliebt und es fühlt sich so gut an
To find a girl like mom and you wish you could
Ein Mädchen wie Mama zu finden, und du wünschst, du könntest es
Say I'm so soft, say I ain't hood
Sag, ich bin zu weich, sag, ich bin nicht aus der Hood
Say it to my face, man, I wish you would
Sag es mir ins Gesicht, Mann, ich wünschte, du würdest es tun
And I'm smilin' in the press
Und ich lächle in die Presse
Got all this money and you lookin' so depressed
Habe all dieses Geld und du siehst so deprimiert aus
Angry and mad, man, I'm happy as hell
Wütend und sauer, Mann, ich bin verdammt glücklich
Might get a job if this record don't sell
Könnte einen Job kriegen, wenn diese Platte sich nicht verkauft
What do we do, baby?
Was machen wir, Baby?
Do, baby
Machen, Baby
What? Burger King? McDonalds?
Was? Burger King? McDonalds?
Better yet, Best Buy or Target
Besser noch, Best Buy oder Target
At least I'll get a discount
Wenigstens bekomme ich einen Rabatt
Oh well, I'll be employee of the month
Na ja, ich werde Mitarbeiter des Monats sein
You'll never see your boy on the tube with gold fronts
Du wirst deinen Jungen nie im Fernsehen mit Goldzähnen sehen
That ain't me, it never was
Das bin nicht ich, das war ich nie
You gotta do you and let it do what it does
Du musst dein Ding machen und es tun lassen, was es tut
I'ma be happy, fame won't trap me
Ich werde glücklich sein, Ruhm wird mich nicht fangen
Catch me doin' this for the money then slap me
Erwisch mich, wie ich das für Geld mache, dann schlag mich
There's more to life, I'm better than that
Es gibt mehr im Leben, ich bin besser als das
I'm trying to lift you up instead of settin' you, settin' you back
Ich versuche, dich aufzurichten, anstatt dich zurückzuwerfen, zurückzuwerfen
What do we do, baby?
Was machen wir, Baby?
Do, baby
Machen, Baby
It's good game, man, I wouldn't tell you nothing
Das ist ein guter Rat, Mann, ich würde dir nichts sagen
That wasn't good for you though
Was nicht gut für dich wäre
That wasn't going to help you grow
Was dir nicht helfen würde zu wachsen
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
This is MURS and 9th wonder signin' off
Hier melden sich MURS und 9th Wonder ab
And you know we do it, we do, we do it realistic
Und du weißt, wir machen das, wir machen, wir machen es realistisch
So it's his wife and my momma and my girlfriend and we goin' home
Also sind es seine Frau und meine Mama und meine Freundin und wir gehen nach Hause
That's it, no party, no after party, no crystal, no hoes
Das ist es, keine Party, keine After-Party, kein Champagner, keine Nutten
Just me and my morano, goin' home
Nur ich und mein Morano, gehen nach Hause
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And if you just breakthrough
Und wenn du einfach durchbrichst
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen
And you must breakthrough
Und du musst durchbrechen





Writer(s): Cynthia Weil, Barry Mann, Nicholas Carter, Patrick Douthit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.