Paroles et traduction Murs - County Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
County Blues
Тоска по родному краю
They
got
me
down
at
the
substation
Меня
задержали
в
участке,
And
this
punk
ass?
right
here
is
testing
my
patience
И
этот
придурок
испытывает
мое
терпение.
Naw
mama
don′t
cry,
cause
it's
not
that
serious
Нет,
мам,
не
плачь,
это
не
так
серьезно.
I′m
drunk
and
I'm
tired
and
I'm
a
little
bit
delerious
Я
пьян,
устал
и
немного
брежу.
But
other
than
that,
I′m
gonna
be
O.K
Но
в
остальном
все
будет
в
порядке.
It′s
just
a
misdemeanor
running
overnight
stay
Это
просто
мелкое
правонарушение,
переночую
и
выйду.
Anyway
I
had
to
call
cause
you're
the
only
person
I
can
count
on
В
любом
случае,
я
должен
был
позвонить,
потому
что
ты
единственный
человек,
на
которого
я
могу
рассчитывать,
Not
to?
to
make
sure
I
don′t
get
caught
up?
out
the
County
Jail
Чтобы...
чтобы
убедиться,
что
меня
не
заберут...
из
окружной
тюрьмы.
Nah
I
don't
need
bail.
I′ll
be
out
tomorrow
morning
Нет,
мне
не
нужен
залог.
Я
выйду
завтра
утром,
That's
if
when
they
run
my
name
they
don′t
come
up
with
no
warrants
Если,
конечно,
когда
они
проверят
мое
имя,
не
найдут
никаких
ордеров.
Nah,
ain't
do
nothing.
But
you
know
how
they
do
Нет,
я
ничего
не
делал.
Но
ты
же
знаешь,
как
они
работают.
They
could
make
something,
if
they
really
wanted
to
Они
могут
что-нибудь
придумать,
если
захотят.
So...
What
I
need
from
you
is
to
be
at
the
Inglewood
court
about
two
Так
что...
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
в
суде
Инглвуда
около
двух.
That's
when
the
judge
will
hear
my
case
Тогда
судья
рассмотрит
мое
дело.
It′ll
really
do
me
good
to,
you
know,
see
your
face
Мне
будет
очень
приятно,
знаешь,
увидеть
твое
лицо.
But
since
I
don′t
have
a
whole
lot
of
time
to
waste
Но
поскольку
у
меня
не
так
много
времени,
Let
me
apologize
for
being
a
disgrace
Позволь
мне
извиниться
за
то,
что
я
позорю
тебя.
Next
for
the
stress
and
calling
you
so
late
Еще
за
стресс
и
за
то,
что
звоню
тебе
так
поздно.
Please
know
this
is
a
call
that
I
never
wished
to
make
Пойми,
я
никогда
не
хотел
делать
этот
звонок.
I
tried
to
avoid
it
Я
старался
этого
избежать.
All
throughtout
my
youth
I
did
my
dirt
smart
Всю
свою
молодость
я
делал
свои
грязные
делишки
с
умом.
That
way
I
stayed
aloof
to
the
system
and
its
prisons
Таким
образом,
я
держался
подальше
от
системы
и
ее
тюрем.
Always
made
the
right
decisions
Всегда
принимал
правильные
решения.
You
know,
weed
not
crack,
Krylon
not
gats.
It
was
that
type
of
logic
Знаешь,
травка,
а
не
крэк,
баллончик
с
краской,
а
не
пушка.
Именно
такая
логика
That
kept
me
out
the
trap,
I
could
of
just
snapped
Держала
меня
подальше
от
неприятностей,
я
мог
бы
сорваться,
Like
the
rest
that
went
crazy
but
that's
not
in
my
nature
Как
и
все
остальные,
кто
сошел
с
ума,
но
это
не
в
моем
характере.
And
not
how
you
raised
me.
I
felt
I
owed
you
better
И
не
так
ты
меня
воспитывала.
Я
чувствовал,
что
должен
тебе
большего,
Than
a
couple
Saturday
visits,
some
jailhouse
flicks
and
some
poorly
written
letters
Чем
пары
субботних
свиданий,
тюремных
фотографий
и
плохо
написанных
писем.
Plus
we
had
a
little
cheddar
that
you
worked
so
hard
for
Кроме
того,
у
нас
были
небольшие
деньги,
ради
которых
ты
так
усердно
работала.
Why
would
I
risk
it
all
for
just
to
act
hardcore
Зачем
мне
рисковать
всем
этим,
чтобы
просто
выпендриться?
That′s
why
you
won't
believe
why
they
threw
in
me
in
the
car
for
Вот
почему
ты
не
поверишь,
за
что
меня
посадили
в
машину.
Not
for
drunk
driving.
Fighting
or
no
drug
sit
Не
за
вождение
в
нетрезвом
виде,
драку
или
наркотики.
Mom
they
locked
me
in
the
jail
cell
for
pissing
in
public
Мам,
они
заперли
меня
в
камеру
за
то,
что
я
помочился
на
улице.
(Hook:
Repeat
6x)
(Припев:
Повторить
6x)
Mamma
put
your
house
up,
So
I
can
bounce
up
Мам,
заложи
свой
дом,
чтобы
я
мог
выскочить
Out
this
motherfucker,
that′s
why
I
love
ya
Из
этой
дыры,
вот
почему
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.