Paroles et traduction Murs - Everything
Singer-Zubeen
Garg
& Jonkie
Borthakur
Singer-Zubeen
Garg
& Jonkie
Borthakur
Aaoxir
joon
mur
xomukhote
My
heart
was
heavy
when
you
were
leaving
Xemeka
sokulu
dugalote
My
eyes
would
flow
with
endless
tears
Nizanor
ratimur
ketiakoi
I
would
wait
the
nights
for
your
return
Puwabo
khelibo
rodey
xote
I
would
roam
around
the
streets
aimlessly
Tumi
ahiba
edina
You
always
called
me
by
my
nickname
Rong
diba
dusokut
Wearing
the
radiant
cloth
Moromere
buku
uposai
I
would
always
remember
you
Mugdho
hiya
mur
kune
sui
jaai
My
innocent
heart
would
search
for
you
Mugdho
hiyat
roi
kune
sumi
jaai
My
innocent
mind
would
think
of
you
Bukute
ogoni
jolaaai
I
would
play
alone
with
my
toys
Tej
mongohore
morom
newusi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
rol
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Bukuteje
jui
biyopai
I
would
cry
for
you
Tej
mongohore
prithibi
newusi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
roi
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Tej
mongohore
morom
newusi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
roi
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
(Dine
protidine
mathu
mone
prane
(Every
day
and
night
in
my
heart
and
soul
Aakilu
raamdhenu
hiya
juraai)-2
I
would
always
think
of
you
my
love)-2
Eti
eti
pol
aaji
huwori
Slowly
and
gradually
our
love
grew
Hoha
konda
khela
xur
faaguni
We
would
play
together
in
the
spring
Anguli
maajere
pore
xori
xori
Our
fingers
would
intertwine
Hukhore
mukuta
hoi
je
dhuli
The
dirt
on
our
foreheads
became
our
crown
Bukuteje
jui
biyopai
I
would
cry
for
you
Tej
mongohore
Prithivi
newusi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
rol
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Tej
mongohore
morom
newusi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
rol
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
(Gupone
faagune
mon
utolale
(In
the
hidden
spring,
my
heart
would
search
for
you
Tumi
ohar
aaji
baatori
paai)-2
You
would
always
come
and
make
me
happy)-2
Rini
rini
rini
Sweetness
sweetness
sweetness
Xunu
rini
rini
Pure
sweetness
sweetness
Kopi
kopi
xunu
xei
dhwoni
Coffee
coffee
pure
sweetness
Aakakh
bawuli
Empty
vessels
Thomoki
dhoroni
Deafening
earth
Sokulure
karu
din
xuwoni
I
would
spend
my
days
in
dreamland
Bukuteje
jui
biyopai
I
would
cry
for
you
Tej
mongohore
Prithivi
newsi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
rol
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Tej
mongohore
morom
newsi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
rol
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Mugdho
hiya
mur
kune
sui
jaai
My
innocent
heart
would
search
for
you
Mugdho
hiyat
roi
kune
sumi
jaai
My
innocent
mind
would
think
of
you
Bukute
ogoni
jolaaai
I
would
play
alone
with
my
toys
Tej
mongohore
morom
newsi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
rol
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Bukuteje
jui
biyopai
I
would
cry
for
you
Tej
mongohore
Prithivi
newsi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
roi
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
Tej
mongohore
morom
newsi
My
mind
would
always
be
lost
in
your
thoughts
Joli
joli
roi
mathu
saai
My
head
would
whirl
aimlessly
(Tumi
saalei
jana
(You
are
the
one
for
me
Tumi
sulei
jana
You
are
the
one
for
me
Edhaani
xopune
baagor
xolai...)4
I
will
always
love
you...)4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): White Francis Anthony, Writer Unknown, Blount James Hillier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.