Murs - H-U-S-T-L-E - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murs - H-U-S-T-L-E




H-U-S-T-L-E
А-Ф-Е-Р-А
(Intro)
(Вступление)
Everybody out here wanna be hustlers, man
Все тут хотят быть аферистами, детка,
Buit they dont have any idea what I used to do
Но они понятия не имеют, чем я раньше занимался.
I used to do anything imaginable
Я занимался всем, что только можно вообразить.
A nigger like me was scared to go to jail
Такой парень, как я, боялся попасть в тюрьму,
So I'd use my brain and just think up the most outlandish shit
Поэтому я использовал свой мозг и придумывал самые невероятные штуки.
Shit niggers would never do, I used to get dirty
Дерьмо, которым парни никогда не стали бы заниматься, я пачкал руки.
Now these niggaz out here just be out here queer hustling
Теперь эти ребята тут просто странно аферят.
Man these niggaz got it all backwards
Чувак, эти ребята все перепутали.
I'm gonna show 'em how I used to do it
Я покажу им, как я это делал раньше.
(Verse 1)
(Куплет 1)
A lotta people wanna knock what we do on my block
Многие хотят осуждать то, что мы делаем в нашем районе,
But we do what we do cause we ain't got a lot
Но мы делаем то, что делаем, потому что у нас мало что есть.
And you might get shot if your tounges not watched
И тебя могут подстрелить, если не будешь следить за языком,
Casue dudes walk around with hand cannons in their crotch
Потому что чуваки разгуливают с пушками в штанах,
Fucking up the way they walk, stuck to the strip like scotch
Спотыкаясь на ходу, прилипшие к улице, как скотч.
Witht he top notch (?) that can cook clean rocks
С первоклассным товаром, который может приготовить чистейший камень.
See times is too hard for us to ever go soft
Вижу, времена слишком тяжелые, чтобы нам расслабляться,
So the doc got me on prescription strength zoloft
Поэтому док прописал мне золофт по рецепту,
So I can deal with the stress and I won't go off
Чтобы я мог справиться со стрессом и не сорваться.
But I'm on top, won't stop 'til the microphone drop
Но я на вершине, не остановлюсь, пока не выпадет микрофон.
Rollin' four deep in the Cut like, what?
Катим вчетвером в тачке, типа, что?
Hit you up and then roll off, we tryin' to get this dough boss
Подъезжаем к тебе и уезжаем, мы пытаемся заработать бабла, босс.
We don't do diamonds cause my dudues ain't show offs
Мы не носим бриллианты, потому что мои парни не хвастуны.
Tryin' to keep it low so we don't see no cops
Стараемся не высовываться, чтобы не нарваться на копов.
Wanna blow up, but I don't wanna go pop
Хочу стать известным, но не хочу сдохнуть.
Gotta blow up cause I can't let this dough stop
Должен стать известным, потому что не могу позволить этому баблу остановиться.
(Chorus)
(Припев)
H-U-S-T-L-E (Hustler!)
А-Ф-Е-Р-А (Аферист!)
You'll never find a dime that ain't mine motherfucker
Ты никогда не найдешь ни копейки, которая не моя, детка.
Roll not to be broke and have to stroll like a sucker
Кручусь, чтобы не быть на мели и не слоняться, как лох.
So pay me what you owe me, and don't play with me homie (x 2)
Так что заплати мне то, что должна, и не играй со мной, подруга (x 2)
(Verse 2)
(Куплет 2)
I used to sell insense bottle 10 cents a dozen
Я продавал флакончики благовоний по 10 центов за дюжину.
Hit the strip and make 'em flip for a dollar a sack
Выходил на улицу и продавал их по доллару за пакетик.
Everyday before juinor high I bought a six pack
Каждый день перед средней школой я покупал упаковку из шести банок пива
And sold 'em for a buck a piece down by the track
И продавал их по баксу за штуку у железнодорожных путей.
And I never sold crack, did aluminum cans
И я никогда не продавал крэк, собирал алюминиевые банки.
Used to get laughed at by you and your mans
Надо мной смеялись ты и твой парень,
But I never let it get, stay true to my plans
Но я никогда не позволял этому меня задеть, оставался верен своим планам.
I used it all for the studio (Now you understand)
Я все это использовал для студии (Теперь ты понимаешь).
In the grocerie store parking lot, like can I help you ma'am?
На парковке у продуктового магазина, типа, могу ли я вам помочь, мэм?
To the car with those bags, used to run that old drag
К машине с этими сумками, таскался по этой старой дороге
For a itty bitty tip, maybe a quarter or more
За крошечные чаевые, может быть, четвертак или больше.
And when I wasn't doing that I was knocking at your door
А когда я этим не занимался, я стучал в твою дверь
Like, "May I speak to the head of the household?"
Типа: "Можно поговорить с главой семьи?"
Then give you the speech on how buying this candys keeping me out the
Потом рассказывал тебе, как покупка этих конфет удерживает меня от
Streets
Улицы.
Cheap dirt hustles, no glorious tales, but it did keep my black ass from
Дешевые аферы, никаких славных историй, но это удерживало мою черную задницу от
Going to jail
Тюрьмы.
And I'm a. .
И я...
(Chorus)
(Припев)
H-U-S-T-L-E (Hustler!)
А-Ф-Е-Р-А (Аферист!)
You'll never find a dime that ain't mine motherfucker
Ты никогда не найдешь ни копейки, которая не моя, детка.
Roll not to be broke and have to stroll like a sucker
Кручусь, чтобы не быть на мели и не слоняться, как лох.
So pay me what you owe me, and don't play with me homie (x 2)
Так что заплати мне то, что должна, и не играй со мной, подруга (x 2)
(Verse 3)
(Куплет 3)
I can make a dollar out a dime when I hollar out a rhyme
Я могу сделать доллар из десяти центов, когда выкрикиваю рифму.
From the school of hard knocks, so a scholar of the grind
Из школы тяжелых ударов, так что знаток тяжелой работы.
Used to dub tapes myself, claim the quality was fine
Раньше сам записывал кассеты, утверждал, что качество хорошее,
But it sounded like shit, lots of hits, hella static
Но это звучало как дерьмо, много хитов, куча помех.
But for three plus two, them shits moved like magic
Но за три плюс два, эти штуки разлетались, как по волшебству.
That's five well spent for true hip-hop addicts
Это пять баксов, хорошо потраченных для настоящих хип-хоп наркоманов.
And once they're friends heard it, then they all had to have it
И как только их друзья это услышали, им всем захотелось это иметь.
So I took it on the road with little to no baggage
Так что я отправился в путь с небольшим багажом,
Just some draws and casettes, droppin' jaws with my sets
Только трусы и кассеты, поражая челюсти своими сетами.
Once they saw the live show they had to take a piece home
Как только они увидели живое выступление, им пришлось взять кусочек домой.
Now I'm almost famous, used to be least known
Теперь я почти знаменит, раньше был наименее известным.
But not to big to walk the streets alone
Но не слишком крутой, чтобы ходить по улицам одному.
Stand in front of any venue witha box of cd's
Стою перед любым местом с коробкой компакт-дисков,
And these kids love me I stay DTE
И эти дети любят меня, я остаюсь ПЗ,
Down To Earth, and down to merch at any given moment
Приземленным, и готов торговать в любой момент.
If there's money on the block, then where am I, Cause I'm a. .
Если на районе есть деньги, то где я, детка, потому что я...
(Chorus)
(Припев)
H-U-S-T-L-E (Hustler!)
А-Ф-Е-Р-А (Аферист!)
You'll never find a dime that ain't mine motherfucker
Ты никогда не найдешь ни копейки, которая не моя, детка.
Roll not to be broke and have to stroll like a sucker
Кручусь, чтобы не быть на мели и не слоняться, как лох.
So pay me what you owe me, and don't play with me homie (x 2)
Так что заплати мне то, что должна, и не играй со мной, подруга (x 2)





Writer(s): Nicholas Carter, Patrick Denard Douthit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.