Murs - Melancholy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murs - Melancholy




Huh, hy, hy everyone
Ха, ха, ха, все!
My name is Murs and uh,
Меня зовут Мерс, и ...
I've had a rough couple years but huh you know,
У меня была трудная пара лет но ха ты знаешь,
I guess I was depressed but I don't feel depressed anymore
Наверное, у меня была депрессия, но я больше не чувствую себя подавленным.
Huh you know I'm just pointing why am not too high and am not too low
Ха ты знаешь я просто указываю почему я не слишком высоко и не слишком низко
Am just here, and that's okay
Я просто здесь, и это нормально.
And there's a word for that
И для этого есть слово.
It's called "Melancholy"
Это называется "Меланхолия".
They say that happiness is a choice
Говорят, что счастье - это выбор.
Well I guess they get to choose
Что ж, думаю, им придется выбирать.
Put all them so called friends with they fake ass friends
Поставь всех этих так называемых друзей с их фальшивыми друзьями
They ain't ever been in my shoes
Они никогда не были на моем месте.
Had my back up against the wall
Я был прижат спиной к стене.
'Bout the jump up off the edge
А как насчет прыжка с обрыва
Just pay for a shrink but she made me
Просто заплати за психиатра но она заставила меня
Think that the problem's all in my head
Думаю, что вся проблема в моей голове.
So with that said I went solo
Так что с этими словами я пошел один
On my own trying to face my fears
Я сам по себе пытаюсь встретиться лицом к лицу со своими страхами
I stopped popping pills and it all got real,
Я перестал глотать таблетки, и все стало реальным,
So I started writing this right here
Поэтому я начал писать это прямо здесь
And it took me years to get to this point
И мне потребовались годы, чтобы дойти до этой точки.
Where I don't wanna die every day You can't put it in your
Там, где я не хочу умирать каждый день, ты не можешь положить это в свою ...
Mind to be down all the time 'cause the sun gon' shine anyway
Не забудь быть все время внизу, потому что солнце все равно будет светить.
I been walking down this road, eyes closed
Я шел по этой дороге с закрытыми глазами.
Reaching for a future that I cannot hold blindfold,
Стремясь к будущему, которое я не могу удержать с завязанными глазами,
Eyes closed Reaching for a future that I cannot hold
Глаза закрыты, тянутся к будущему, которое я не могу удержать.
And it takes a toll on my soul
И это сказывается на моей душе.
Said it takes a toll on my soul Walking down this road, eyes closed
Сказал, что это накладывает отпечаток на мою душу, идущую по этой дороге с закрытыми глазами.
Reaching for a future that I cannot hold
Стремлюсь к будущему, которое не могу удержать.
Don't mean to make you feel bad Because you think that I'm sad
Я не хочу, чтобы тебе было плохо, потому что ты думаешь, что мне грустно.
No need for you to feel sorry bro, I'm just melancholy
Тебе не нужно жалеть меня, братан, я просто меланхолик.
Don't mean to make you feel bad Because you think that I'm sad
Я не хочу, чтобы тебе было плохо, потому что ты думаешь, что мне грустно.
No need for you to feel sorry bro, I'm just melancholy
Тебе не нужно жалеть меня, братан, я просто меланхолик.
Now I heard they call me crazy I just act like I can't hear
Теперь я слышал, что они называют меня сумасшедшим, я просто делаю вид, что не слышу,
But they ain't had it this rough or
но им еще не приходилось так тяжело.
Even lost as much as I did in just one year
Даже потерял столько, сколько потерял всего за один год.
Have you ever had thefeeling like you don't wanna die
У тебя когда нибудь было такое чувство что ты не хочешь умирать
But like, wait, still not wanna be here
Но, подожди, я все еще не хочу быть здесь.
That fog rollin and them days get dark
Этот туман катится и дни становятся темными
And it start getting hard for you to see clear
И тебе становится все труднее видеть ясно
I know that pain too well I swear I been through hell
Я слишком хорошо знаю эту боль клянусь я прошел через ад
If I don't smile, oh well
Если я не улыбнусь, что ж ...
Just worry 'bout yourself
Просто побеспокойся о себе.
I tell 'em leave me 'lone,
Я говорю им: Оставьте меня в покое.
I'm just in my zone
Я просто нахожусь в своей зоне.
But some people can't take the hint
Но некоторые люди не понимают намека.
When my life so strange, I been through so much change,
Когда моя жизнь такая странная, я пережил столько перемен,
Why would I need yo two cents? But everybody got they ideas
Зачем мне твои два цента? - но у всех есть свои идеи.
On how to make my pain go away But
О том как заставить мою боль уйти но
Opinions is just like a SoundCloud page
Мнения это как страница саундклауда
Everybody got one these days
В наши дни они есть у всех.
So you can kill the interrogation 'Cause you only
Так что ты можешь прекратить допрос, потому что ты только ...
Wasting your time If you mind your business then I mind mine
Тратишь свое время если ты занимаешься своим делом то я своим
And everything gon' be just fine
И все будет просто отлично.
I been walking down this road, eyes closed
Я шел по этой дороге с закрытыми глазами.
Reaching for a future that I cannot hold blindfold, eyes closed
Тянусь к будущему, которое не могу удержать с завязанными глазами и закрытыми глазами.
Reaching for a future that I cannot hold
Стремлюсь к будущему, которое не могу удержать.
And it takes a toll on my soul
И это сказывается на моей душе.
Said it takes a toll on my soul Walking down this road, eyes closed
Сказал, что это накладывает отпечаток на мою душу, идущую по этой дороге с закрытыми глазами.
Reaching for a future that I cannot hold
Стремлюсь к будущему, которое не могу удержать.
Don't mean to make you feel bad Because you think that I'm sad
Я не хочу, чтобы тебе было плохо, потому что ты думаешь, что мне грустно.
No need for you to feel sorry bro,
Тебе не нужно жалеть меня, братан,
I'm just melancholy
Я просто меланхолик.
Don't mean to make you feel bad Because you think that I'm sad
Я не хочу, чтобы тебе было плохо, потому что ты думаешь, что мне грустно.
No need for you to feel sorry bro,
Тебе не нужно жалеть меня, братан,
I'm just melancholy
Я просто меланхолик.





Writer(s): Michael Summers, Nicholas Carter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.