Paroles et traduction Murs - The Deepest Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Deepest Blue
Самая глубокая синева
I
don't
know
about
you,
but
first
thing
I
wake
up
every
morning
Не
знаю,
как
ты,
милая,
но
каждое
утро,
проснувшись,
я
первым
делом
Look
in
the
mirror
say
to
myself
is...
смотрю
в
зеркало
и
говорю
себе...
I
am
going
to
die
Я
умру.
And
I've
come
to
terms
with
that
И
я
смирился
с
этим.
But
the
when,
where,
and
how's
where
the
concern
is
at
Но
вот
когда,
где
и
как
— вот
что
меня
волнует.
It's
fucked
up
that
I'll
be
dead
when
I've
learned
all
of
that
Хреново,
что
я
буду
мертв,
когда
узнаю
всё
это.
Fact
is
we
mustn't
fear
it
Суть
в
том,
что
мы
не
должны
бояться
этого.
For
fear
is
the
mind
killer
Потому
что
страх
— убийца
разума.
Elijah
wanted
to
die
and
there
ain't
nothing
iller
Илия
хотел
умереть,
и
нет
ничего
круче.
There's
life
and
there's
death
Есть
жизнь
и
есть
смерть.
All
else
is
just
filler
Всё
остальное
— просто
пустышка.
So
that
situation
you
millin'
that
got
you
hella
stressed
Так
что
та
ситуация,
которая
тебя
так
напрягает,
дорогая,
Trust
it
won't
mean
shit
once
you
take
your
last
breath
поверь,
ничего
не
будет
значить,
когда
ты
сделаешь
свой
последний
вздох.
Kick
the
bucket
by
the
farm
Протянуть
ноги
на
ферме,
Eternal
version
of
forget
вечная
версия
забытья,
To
set
the
alarm
завести
будильник.
The
deepest
sleeper
sleeps
Самый
крепкий
сон
спит,
I'm
talking
six
feet
deep
я
говорю
о
шести
футах
под
землей.
That
final
appointment
Это
последнее
свидание,
That
we
all
have
to
keep
которое
мы
все
должны
посетить.
You
know
that
knick
knack
cancels
all
the
rest
of
your
plans
Ты
знаешь,
эта
безделушка
отменяет
все
остальные
твои
планы.
In
an
over-priced
box
of
carpet
В
переоцененном
ящике
из
ковра,
Rock
rocking
that
eternal
b-boy
stance
качая
вечную
би-бой
стойку,
Your
family
and
friends
come
to
tears
at
first
glance
твоя
семья
и
друзья
плачут
с
первого
взгляда.
Regret
that
they
never
said
what
they
had
to
say
Сожалеют,
что
никогда
не
говорили
того,
что
должны
были
сказать,
When
they
all
had
the
chance
когда
у
них
был
шанс.
Hands
down
the
worst
shit
Без
сомнения,
худшее
дерьмо,
That
could
possibly
happen
которое
может
случиться.
There
ain't
nothing
like
death
Нет
ничего
подобного
смерти,
To
straight
fuck
up
your
day
чтобы
испортить
твой
день.
But
ain't
nothin'
like
living
to
make
that
feeling
go
away
Но
нет
ничего
подобного
жизни,
чтобы
это
чувство
исчезло.
So
go
ahead
and
play
Так
что
давай,
играй,
For
when
the
head
coach
calls
a
time
out
потому
что,
когда
главный
тренер
объявляет
тайм-аут,
You're
permanently
benched
ты
навсегда
на
скамейке
запасных.
It's
too
late
to
sulk
about
how
your
time
was
spent
Слишком
поздно
дуться
о
том,
как
ты
провел
свое
время.
Break
up's
a
bad
credit
Разрыв
отношений
— это
плохой
кредит,
It's
all
temporary
все
временно.
Be
sure
to
make
some
memories
for
all
your
friends
to
carry
Обязательно
создай
воспоминания,
которые
все
твои
друзья
смогут
сохранить.
So
when
your
soul
slips
through
your
retina
Так
что,
когда
твоя
душа
проскользнет
сквозь
сетчатку,
You
sleep
on
a
stretcher
ты
спишь
на
носилках,
You
can
rest
in
peace
and
know
the
world
won't
forget
ya
ты
можешь
покоиться
с
миром,
зная,
что
мир
тебя
не
забудет.
And
I'll
catch
you
on
the
other
side
И
я
увижу
тебя
на
другой
стороне,
We
riders
of
the
sea
мы,
всадники
моря,
Who
know
the
world
must
go
on
without
you
and
me
которые
знают,
что
мир
должен
продолжаться
без
тебя
и
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.