Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segredos
`, 1 `<body>`. Всего: 13*2 + 41*2 + 1*2 + 1*2 + 1*2 + 1*2 = 26 + 82 + 2 + 2 + 2 + 2 = 116 тегов.* Перевод должен содержать 116 тегов.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Geheimnisse
Tu
ainda
sentes
que
eu
não
me
importei
Du
fühlst
immer
noch,
dass
es
mir
egal
war
Mas
pediste
segredo
e
eu
nunca
contei
Aber
du
hast
um
Geheimhaltung
gebeten
und
ich
habe
es
nie
erzählt
Nada
a
ninguém,
sempre
quis
o
teu
bem
Niemandem
etwas,
ich
wollte
immer
nur
dein
Bestes
Eu
prometo
que
os
segredos
ficam
para
nós
Ich
verspreche,
dass
die
Geheimnisse
unter
uns
bleiben
E
eu
vou
puxar
por
ti
até
ficar
sem
voz
Und
ich
werde
dich
anfeuern,
bis
ich
keine
Stimme
mehr
habe
Mas
para
isso
tens
de
ficar
mais
um
coche,
yeah
Aber
dafür
musst
du
noch
ein
bisschen
bleiben,
yeah
Achas
que
dá
para
retroceder
Glaubst
du,
man
kann
zurückgehen
Achas
mesmo
que
dá
para
tentar
não
te
perder
Glaubst
du
wirklich,
man
kann
versuchen,
dich
nicht
zu
verlieren
É
que
os
nossos
erros
só
serviram
para
aprender,
yeah
Denn
unsere
Fehler
dienten
nur
dazu
zu
lernen,
yeah
Lembras-te
das
marcas
que
deixaste
na
parede
do
quarto
Erinnerst
du
dich
an
die
Spuren,
die
du
an
der
Wand
des
Zimmers
hinterlassen
hast
Que
gravam
os
momentos
passados
Die
die
vergangenen
Momente
festhalten
De
amor
e
cumplicidade,
yeah,
yeah
Von
Liebe
und
Vertrautheit,
yeah,
yeah
Momentos
que
tu
queres
largar
Momente,
die
du
loslassen
willst
Tu
ainda
sentes
que
eu
não
me
importei
Du
fühlst
immer
noch,
dass
es
mir
egal
war
Mas
pediste
segredo
e
eu
nunca
contei
Aber
du
hast
um
Geheimhaltung
gebeten
und
ich
habe
es
nie
erzählt
Nada
a
ninguém,
sempre
quis
o
teu
bem
Niemandem
etwas,
ich
wollte
immer
nur
dein
Bestes
(E
tu)
sabes
que
a
minha
cor
é
o
black
(Und
du)
weißt,
dass
meine
Farbe
Schwarz
ist
Que
quando
estou
contigo
I
feel
blessed
Dass
wenn
ich
bei
dir
bin,
ich
mich
gesegnet
fühle
Adoro
quando
tiras
a
sweat
Ich
liebe
es,
wenn
du
das
Sweatshirt
ausziehst
Enquanto
me
fazes
uma
lap
dance
Während
du
mir
einen
Lapdance
gibst
E
todas
estas
cenas
sem
nexo
Und
all
diese
sinnlosen
Szenen
Fizeram-te
abandonar
o
resto
Haben
dich
dazu
gebracht,
den
Rest
aufzugeben
Ficaste
sem
saber
o
que
é
certo
Du
wusstest
nicht
mehr,
was
richtig
ist
E
eu
só
te
quis
sentir
perto,
uh,
uh
Und
ich
wollte
dich
nur
nah
bei
mir
spüren,
uh,
uh
Nunca
te
pedi
nada
e
sempre
te
dei
tudo
Ich
habe
dich
nie
um
etwas
gebeten
und
dir
immer
alles
gegeben
Resumo
da
jornada
fui
boneco
de
vudu
Zusammenfassung
der
Reise:
Ich
war
eine
Voodoo-Puppe
E
não
bati
retirada
porque
sempre
fomos
um
Und
ich
habe
mich
nicht
zurückgezogen,
weil
wir
immer
eins
waren
E
sabes
que
eras
tu
Und
du
weißt,
dass
du
es
warst
Quem
eu
queria
mais
na
vida
poder
confiar
Der
ich
im
Leben
am
meisten
vertrauen
wollte
Tu
ainda
sentes
que
eu
não
me
importei
Du
fühlst
immer
noch,
dass
es
mir
egal
war
Mas
pediste
segredo
e
eu
nunca
contei
Aber
du
hast
um
Geheimhaltung
gebeten
und
ich
habe
es
nie
erzählt
Nada
a
ninguém,
sempre
quis
o
teu
bem
Niemandem
etwas,
ich
wollte
immer
nur
dein
Bestes
Tu
ainda
sentes
que
eu
não
me
importei
Du
fühlst
immer
noch,
dass
es
mir
egal
war
Mas
pediste
segredo
e
eu
nunca
contei
Aber
du
hast
um
Geheimhaltung
gebeten
und
ich
habe
es
nie
erzählt
Nada
a
ninguém,
sempre
quis
o
teu
bem
Niemandem
etwas,
ich
wollte
immer
nur
dein
Bestes
Agora
não
importa
Jetzt
spielt
es
keine
Rolle
Se
sentes
a
minha
falta
Ob
du
mich
vermisst
O
tempo
passou
Die
Zeit
ist
vergangen
E
eu
já
não
quero
passá-lo
Und
ich
will
sie
nicht
mehr
verbringen
Passá-lo
contigo
Sie
mit
dir
verbringen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliane Elias
Album
Segredos
date de sortie
06-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.