Murubutu feat. Dia - Tenebra È La Notte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murubutu feat. Dia - Tenebra È La Notte




Tenebra È La Notte
Тьма есть Ночь
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир сменил фон,
All'improvviso qua arrivasti te
Внезапно здесь появилась ты
E chi sei?
И кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Ты даешь мне всё то, чего у меня нет
Le nubi volan come foglie fra i cieli scarlatti
Облака летят, как листья, среди алых небес
E il buio cola come olio fra strade e palazzi
И тьма стекает, как масло, по улицам и зданиям
Invade e tinge i dettagli col nero
Заполняет и окрашивает детали чёрным
I ritagli di cielo ritratti sul vetro
Отражения неба на стекле
Ed ogni cosa muta forma quando cala il sole
И всё меняет форму, когда садится солнце
O forse proprio muta forma e non sono le ombre
Или, быть может, меняет форму, и это не тени
E la città che ora chiude i suoi occhi
А город, который сейчас закрывает свои глаза
Le luci fra i blocchi, fioriscono Echinopsis
Огни среди домов, расцветают Эхинопсисы
E Chiara gira e no non riesce a dormire
И Кьяра ворочается и не может заснуть
nell'ansia che le cresce lei esce in cortile
Там, в нарастающей тревоге, она выходит во двор
E alle due del mattino cerca un'anima affine
И там, в два часа утра, ищет родственную душу
Le vie buie e il destino che ne mesce le vite
Тёмные улицы и судьба, которая сплетает их жизни
Lei vaga sola tra i solchi di viali e luci
Она бродит одна среди борозд аллей и огней
sorride a lampi nudi, chiassosi richiami muti
Там улыбается голым лампам, шумным немым зовам
Dove buio cupo gravita sui muri
Где густая тьма давит на стены
Sale col fumo e ingravida le nubi
Поднимается с дымом и наполняет облака
E Chiara avanza, ogni tanto s'incanta
И Кьяра идёт вперёд, иногда замирает
La strada la guarda e le parla di panta rei
Улица смотрит на неё и говорит о panta rei
Attende l'alba ed un'anima calda
Ждёт рассвета и тёплую душу
Che sappia cullarla e portarla alla fase REM
Которая сможет убаюкать её и привести к фазе быстрого сна
Guarda le luci alle finestre e suona i campanelli
Смотрит на огни в окнах и звонит в дверные звонки
Lei parla al popolo del regno dei rimasti svegli
Она говорит с народом царства бодрствующих
Entra nel caldo degli interni degli appartamenti
Входит в тепло квартир
E c'è una folla di diversi tutti ad occhi aperti
И там толпа разных людей, все с открытыми глазами
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир сменил фон,
All'improvviso qua arrivasti te
Внезапно здесь появилась ты
E chi sei?
И кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Ты даешь мне всё то, чего у меня нет
Ora c'è un lume in terrazza tra le case nuove
Теперь там, на террасе, среди новых домов, горит свет
E dall'interno una ragazza canta mentre piove
И изнутри девушка поёт, пока идёт дождь
Ha in braccio la sua bimba
Она держит на руках свою малышку
L'allatta ogni due ore
Кормит её каждые два часа
Mette le bucce delle arance sul termosifone
Кладет апельсиновые корки на батарею
C'è un vento forte che parla alle tegole
Сильный ветер шепчет черепице
dietro alle tende una donna che attende
Там, за занавесками, женщина ждёт
Ne aspetta il marito partito a settembre
Ждёт своего мужа, уехавшего в сентябре
Quindi cuce fino all'alba
Поэтому шьёт до рассвета
Poi disfa Penelope
Потом распускает, как Пенелопа
Passato il ponte c'è una luce in fuga da un balcone
За мостом свет струится с балкона
Dentro alla casa c'è un pittore che dipinge ore
Внутри дома художник, который рисует часами
Lei non c'è più da luglio
Её нет с июля
E lui la vede al buio
И он видит её в темноте
E prende sonno solamente quando torna il sole
И засыпает только тогда, когда возвращается солнце
Una finestra illuminata al terzo piano in centro
Освещенное окно на третьем этаже в центре
Una ragazza assiste il padre con lo sguardo perso
Девушка ухаживает за отцом с потерянным взглядом
Una carezza sulla guancia li riporta al tempo
Ласка на щеке возвращает их во времена
Di quando lui la sollevava ridendo
Когда он поднимал её, смеясь
E ancora cento poi mille di queste luci
И ещё сотня, потом тысяча таких огней
Quei barlumi dietro agli usci
Эти проблески за дверями
Rinchiusi nei loro gusci sono
Запертые в своих раковинах
Moltitudini di-di-di solitudini che attendono
Множество о-о-одиночеств, которые ждут
Un'alba che scaldi e li illumini
Рассвета, который согреет и осветит их
Poi giunse quella strada con gli occhi di rugiada
Потом появилась та улица с глазами, полными росы
E lei lo vide che suonava in metropolitana
И она увидела его, играющего в метро
Tu attraversa le notti con me
Ты проходишь сквозь ночи со мной
E mentre lui cantava il buio diradava
И пока он пел, тьма рассеивалась
Sai la notte è una lotta, è una forma di arte
Знаешь, ночь это борьба, это вид искусства
Che ognuno combatte per trarne, farne parte
Который каждый ведет, чтобы стать его частью
La Luna in contatto con tante, quante altre
Луна в контакте со многими, как и другими
Lei chiude il suo viaggio fra braccia calme e calde
Она завершает своё путешествие в спокойных и тёплых объятиях
E chiudere gli occhi e dormire all'istante
И закрывает глаза и мгновенно засыпает
E non le serve più un farmaco o un mare di carte
И ей больше не нужны лекарства или море бумаг
E non le serve un oppiaceo a sedare le ansie
И ей не нужен опиат, чтобы успокоить тревогу
Ora le basta un abbraccio
Теперь ей достаточно объятий
Ed un paio di palpebre
И пары век
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир сменил фон,
All'improvviso qua arrivasti te
Внезапно здесь появилась ты
E chi sei?
И кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Ты даешь мне всё то, чего у меня нет
È tanto tempo che pensavo che
Я так долго думал, что
Nelle notti insonni dentro me
В бессонные ночи внутри меня
E questo mondo non fa più per me
И этот мир больше не для меня
E questo posto non fa più per me
И это место больше не для меня
Quando il mondo cambiò lo sfondo
Когда мир сменил фон,
All'improvviso qua arrivasti te
Внезапно здесь появилась ты
E chi sei?
И кто ты?
Mi dai e tutto quello che non ho
Ты даешь мне всё то, чего у меня нет





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.