Murubutu feat. Dj T-Robb - Buio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murubutu feat. Dj T-Robb - Buio




Giunse il freddo fra le volte di una notte stellata
Настал холод между сводами звездной ночи
Una roccia sventrata nel buio stentava
Потрошенная в темноте скала
Onda cupa su una curva di una duna spezzata
Мрачная волна на кривой сломанной дюны
E qualcuno aspettava, ed intanto pensava
И там кто-то ждал, а между тем думал
Maledetta questa notte, la sua mano fredda
Проклята эта ночь, ее холодная рука
Questa luna splende forte, vuole la mia testa
Эта луна светит громко, она хочет мою голову
Adesso tocca a me, adesso tocca a me, me
Теперь моя очередь, теперь моя очередь, я
L'aria cupa qua brucia sotto i colpi di Katiuscia
Мрачный воздух здесь горит под ударами Катюши
Ma il cielo oscura le nubi con le sue fauci e sfila
Но небо заслоняет тучи своими пасть и
Lame di luce racchiusa nei campi glauchi fuma
Клинки света, заключенные в глаукских полях, дымят
Fumi dai buchi tra fulmini e lampi bianchi
Дым из дыр между молниями и белыми вспышками
Sfondi dipinti a tratti, uomini vinti a traumi
Обои, окрашенные в штрихи, мужчины, выигравшие травму
Non c'è luce sulle strade, l'inverno fra queste terre
На дорогах нет света, зима среди этих земель
Le cartucce ghiacciate all'interno delle giberne
Ледяные патроны внутри гиберн
Noi spettri nel corpo, fra i resti dei kolchoz
Мы, призраки в теле, среди останков колчозов
E il cielo piange pece fra neve, macerie e cenere
И небо плачет смолой среди снега, щебня и пепла
Freddo nella testa, acquattato con un'idea
Холод в голове, захлебнулся идеей
Lo scatto della mia destra col ghiaccio nella trachea
Мой правый рывок со льдом в трахее
Qua vedetta di guerra, qui terra di steppa
Здесь война, здесь Степная земля
Fermo sulla testa il quadrato di Cassiopea
На голове квадрат Кассиопеи
Qua la notte muta, il capo china
Здесь ночь немая, вождь
Io nascosto nella coltre guardo l'altra linea
Я прячусь в одеяло я смотрю на другую линию
Salta un'altra mina, sotto un'altra fila
Пропустить еще одну мину, под другой ряд
E alla fine di stanotte ti dirò, ti dirò chi sei
И в конце этой ночи я скажу вам, я скажу вам, кто вы
Qua la notte muta, il capo china
Здесь ночь немая, вождь
Io nascosto nella coltre fino all'alba prima
Я спрятался в одеяло до рассвета
Prendo un'altra mira, salta un'altra vita
Я беру еще одну цель, прыгаю в другую жизнь
E alla fine di stanotte ti dirò, chiederò, ci sei?
И в конце этой ночи я скажу вам, я спрошу, вы там?
Io qua solo dentro ad un bunker, fermo in punta
Я тут один в бункере, на цыпочках.
Da un mese, per ore a guardare il buio che trapunta la neve
В течение месяца, часами глядя на темноту, которая покрывает снег
Ieri un'altra vedetta è morta con tre buchi in testa
Вчера еще один наблюдатель умер с тремя отверстиями в голове
Mentre stanno maturando i sambuchi nel suo paese
Пока зреют самбуки в своей стране
Qua altra sorte, marcia il gelo, neve rossa
Здесь другая участь, марш Мороз, красный снег
Mille corpi sul terreno, schiena rotta, neve in bocca
Тысяча тел на земле, сломанная спина, снег во рту
E sento ancora all'ombra una voce nascosta
И я все еще слышу в тени скрытый голос
Che parla dei ricordi tra i suoi colli di Marostica
Что он говорит о воспоминаниях между его шеями Маростика
Spero dopo tutto questo tu riceverai i miei diari
Надеюсь, после всего этого вы получите мои дневники
Anche solo questo è il letto dove pianterai i gerani
Даже это кровать, где вы будете сажать герани
Nascosti qua in trecento, avamposto del nulla
Спрятанные здесь в трехстах, застава небытия
'Sta folla trema al vento, è una foglia di betulla
"Это толпа дрожит на ветру, это березовый лист
Tra steppe di campi e neve, tra i pezzi di un panzer nero
Среди степей полей и снега, среди кусков черного танкового
Con gli occhi intrecciati al buio, fra tetti di fango e gelo
С глазами, переплетенными в темноте, между крышами грязи и мороза
Qua proiettili a mantello che sferzano mezzi in ferro
Здесь пули в мантии, которые взрывают железные средства
Qua pezzi di parabellum che spezzano i nervi al cielo
Здесь куски Парабеллума, которые ломают нервы к небу
Qua la notte muta, il capo china
Здесь ночь немая, вождь
Io nascosto nella coltre guardo l'altra linea
Я прячусь в одеяло я смотрю на другую линию
Salta un'altra mina, sotto un'altra fila
Пропустить еще одну мину, под другой ряд
E alla fine di stanotte ti dirò, ti dirò chi sei
И в конце этой ночи я скажу вам, я скажу вам, кто вы
Qua la notte muta, il capo china
Здесь ночь немая, вождь
Io nascosto nella coltre fino all'alba prima
Я спрятался в одеяло до рассвета
Prendo un'altra mira, salta un'altra vita
Я беру еще одну цель, прыгаю в другую жизнь
E alla fine di stanotte ti dirò, chiederò, ci sei?
И в конце этой ночи я скажу вам, я спрошу, вы там?
Ora che è finito tutto, baciato dalla fortuna
Теперь, когда все закончилось, поцеловала удача
Ogni notte chiudo gli occhi e rivedo quella pianura
Каждую ночь я закрываю глаза и вижу эту равнину
I corpi, la notte buia, li tocco e gli chiedo scusa
Тела, Темная ночь, я прикасаюсь к ним и прошу прощения
E negli occhi di quei morti ritrovo la mia paura
И в глазах этих мертвецов я вижу свой страх
Gambe in spalla col sorriso di chi torna
Ноги в плечо с улыбкой возвращающегося
Torno a casa, la speranza è ancora viva nella cornea
Я возвращаюсь домой, Надежда все еще жива в роговой
Le vie del dopoguerra, qua l'erba germoglia
Послевоенные улицы, здесь прорастает трава
E il sole non mi afferra, non rende più l'ombra
И солнце не захватывает меня, не делает больше тени
Ora che ritorno al borgo, scorgo gli orti dei ricordi
Теперь, когда я возвращаюсь в деревню, я вижу огороды воспоминаний
Ci ritrovo la mia casa, sera tardi e campi d'orto
Там я встречаю свой дом, поздний вечер и огородные поля
E qua nessuno mi saluta, non mi parla, non mi chiede
И здесь никто не здоровается со мной, не разговаривает со мной, не спрашивает
Qui chi passa non mi crede e chi mi guarda non mi vede
Здесь проходящий не верит мне, а смотрящий не видит меня
La mia gente non mi segue e anche se parlo non mi sente
Мои люди не следуют за мной, и даже если я говорю, они не слышат меня
E anche tu che mi aspettavi, passi con lo sguardo assente
И даже ты, ожидавший меня, проходишь с отсутствующим взглядом
Che tu che ti aspettavi hai pianto quando ti specchiavi
Что ты, что ты ожидал, плакал, когда ты зеркало
Tanto tempo spezza le ali a un'amore trasparente
Долго ломает крылья к прозрачной любви
Risucchiato nella notte ora muoio veramente
Засасывается в ночь теперь я действительно умираю
Il soldato nella coltre vola via nella corrente
Солдат в одеяле улетает в течение
La mia morte nella mente che dimentica per sempre
Моя смерть в уме, который навсегда забывает
La morte è nella gente che dimentica chi perde
Смерть в людях, которые забывают, кто теряет
Qua la sorte non ci celebra
Здесь судьба не празднует нас
La morte giunge gelida
Смерть приходит морозная
Genera le fosse
Создать ямы
Qua tenebra è la notte
Здесь тьма-ночь
Celebra ma non genera
Празднует, но не порождает
Gelida, tenebra
Морозная, тьма
E qua la sorte non ci celebra
И здесь судьба не празднует нас
Ma genera le fosse
Но это порождает ямы
La morte giunge gelida
Смерть приходит морозная
Qua tenebra è la notte
Здесь тьма-ночь
Notte, notte, notte, notte
Ночь, ночь, ночь, ночь





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.