Paroles et traduction Murubutu feat. Dj T-Robb - Buio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giunse
il
freddo
fra
le
volte
di
una
notte
stellata
Настал
холод
между
сводами
звездной
ночи
Una
roccia
sventrata
nel
buio
stentava
Потрошенная
в
темноте
скала
Onda
cupa
su
una
curva
di
una
duna
spezzata
Мрачная
волна
на
кривой
сломанной
дюны
E
là
qualcuno
aspettava,
ed
intanto
pensava
И
там
кто-то
ждал,
а
между
тем
думал
Maledetta
questa
notte,
la
sua
mano
fredda
Проклята
эта
ночь,
ее
холодная
рука
Questa
luna
splende
forte,
vuole
la
mia
testa
Эта
луна
светит
громко,
она
хочет
мою
голову
Adesso
tocca
a
me,
adesso
tocca
a
me,
me
Теперь
моя
очередь,
теперь
моя
очередь,
я
L'aria
cupa
qua
brucia
sotto
i
colpi
di
Katiuscia
Мрачный
воздух
здесь
горит
под
ударами
Катюши
Ma
il
cielo
oscura
le
nubi
con
le
sue
fauci
e
sfila
Но
небо
заслоняет
тучи
своими
пасть
и
Lame
di
luce
racchiusa
nei
campi
glauchi
fuma
Клинки
света,
заключенные
в
глаукских
полях,
дымят
Fumi
dai
buchi
tra
fulmini
e
lampi
bianchi
Дым
из
дыр
между
молниями
и
белыми
вспышками
Sfondi
dipinti
a
tratti,
uomini
vinti
a
traumi
Обои,
окрашенные
в
штрихи,
мужчины,
выигравшие
травму
Non
c'è
luce
sulle
strade,
l'inverno
fra
queste
terre
На
дорогах
нет
света,
зима
среди
этих
земель
Le
cartucce
ghiacciate
all'interno
delle
giberne
Ледяные
патроны
внутри
гиберн
Noi
spettri
nel
corpo,
fra
i
resti
dei
kolchoz
Мы,
призраки
в
теле,
среди
останков
колчозов
E
il
cielo
piange
pece
fra
neve,
macerie
e
cenere
И
небо
плачет
смолой
среди
снега,
щебня
и
пепла
Freddo
nella
testa,
acquattato
con
un'idea
Холод
в
голове,
захлебнулся
идеей
Lo
scatto
della
mia
destra
col
ghiaccio
nella
trachea
Мой
правый
рывок
со
льдом
в
трахее
Qua
vedetta
di
guerra,
qui
terra
di
steppa
Здесь
война,
здесь
Степная
земля
Fermo
sulla
testa
il
quadrato
di
Cassiopea
На
голове
квадрат
Кассиопеи
Qua
la
notte
muta,
il
capo
china
Здесь
ночь
немая,
вождь
Io
nascosto
nella
coltre
guardo
l'altra
linea
Я
прячусь
в
одеяло
я
смотрю
на
другую
линию
Salta
un'altra
mina,
sotto
un'altra
fila
Пропустить
еще
одну
мину,
под
другой
ряд
E
alla
fine
di
stanotte
ti
dirò,
ti
dirò
chi
sei
И
в
конце
этой
ночи
я
скажу
вам,
я
скажу
вам,
кто
вы
Qua
la
notte
muta,
il
capo
china
Здесь
ночь
немая,
вождь
Io
nascosto
nella
coltre
fino
all'alba
prima
Я
спрятался
в
одеяло
до
рассвета
Prendo
un'altra
mira,
salta
un'altra
vita
Я
беру
еще
одну
цель,
прыгаю
в
другую
жизнь
E
alla
fine
di
stanotte
ti
dirò,
chiederò,
ci
sei?
И
в
конце
этой
ночи
я
скажу
вам,
я
спрошу,
вы
там?
Io
qua
solo
dentro
ad
un
bunker,
fermo
in
punta
Я
тут
один
в
бункере,
на
цыпочках.
Da
un
mese,
per
ore
a
guardare
il
buio
che
trapunta
la
neve
В
течение
месяца,
часами
глядя
на
темноту,
которая
покрывает
снег
Ieri
un'altra
vedetta
è
morta
con
tre
buchi
in
testa
Вчера
еще
один
наблюдатель
умер
с
тремя
отверстиями
в
голове
Mentre
stanno
maturando
i
sambuchi
nel
suo
paese
Пока
зреют
самбуки
в
своей
стране
Qua
altra
sorte,
marcia
il
gelo,
neve
rossa
Здесь
другая
участь,
марш
Мороз,
красный
снег
Mille
corpi
sul
terreno,
schiena
rotta,
neve
in
bocca
Тысяча
тел
на
земле,
сломанная
спина,
снег
во
рту
E
sento
ancora
all'ombra
una
voce
nascosta
И
я
все
еще
слышу
в
тени
скрытый
голос
Che
parla
dei
ricordi
tra
i
suoi
colli
di
Marostica
Что
он
говорит
о
воспоминаниях
между
его
шеями
Маростика
Spero
dopo
tutto
questo
tu
riceverai
i
miei
diari
Надеюсь,
после
всего
этого
вы
получите
мои
дневники
Anche
solo
questo
è
il
letto
dove
pianterai
i
gerani
Даже
это
кровать,
где
вы
будете
сажать
герани
Nascosti
qua
in
trecento,
avamposto
del
nulla
Спрятанные
здесь
в
трехстах,
застава
небытия
'Sta
folla
trema
al
vento,
è
una
foglia
di
betulla
"Это
толпа
дрожит
на
ветру,
это
березовый
лист
Tra
steppe
di
campi
e
neve,
tra
i
pezzi
di
un
panzer
nero
Среди
степей
полей
и
снега,
среди
кусков
черного
танкового
Con
gli
occhi
intrecciati
al
buio,
fra
tetti
di
fango
e
gelo
С
глазами,
переплетенными
в
темноте,
между
крышами
грязи
и
мороза
Qua
proiettili
a
mantello
che
sferzano
mezzi
in
ferro
Здесь
пули
в
мантии,
которые
взрывают
железные
средства
Qua
pezzi
di
parabellum
che
spezzano
i
nervi
al
cielo
Здесь
куски
Парабеллума,
которые
ломают
нервы
к
небу
Qua
la
notte
muta,
il
capo
china
Здесь
ночь
немая,
вождь
Io
nascosto
nella
coltre
guardo
l'altra
linea
Я
прячусь
в
одеяло
я
смотрю
на
другую
линию
Salta
un'altra
mina,
sotto
un'altra
fila
Пропустить
еще
одну
мину,
под
другой
ряд
E
alla
fine
di
stanotte
ti
dirò,
ti
dirò
chi
sei
И
в
конце
этой
ночи
я
скажу
вам,
я
скажу
вам,
кто
вы
Qua
la
notte
muta,
il
capo
china
Здесь
ночь
немая,
вождь
Io
nascosto
nella
coltre
fino
all'alba
prima
Я
спрятался
в
одеяло
до
рассвета
Prendo
un'altra
mira,
salta
un'altra
vita
Я
беру
еще
одну
цель,
прыгаю
в
другую
жизнь
E
alla
fine
di
stanotte
ti
dirò,
chiederò,
ci
sei?
И
в
конце
этой
ночи
я
скажу
вам,
я
спрошу,
вы
там?
Ora
che
è
finito
tutto,
baciato
dalla
fortuna
Теперь,
когда
все
закончилось,
поцеловала
удача
Ogni
notte
chiudo
gli
occhi
e
rivedo
quella
pianura
Каждую
ночь
я
закрываю
глаза
и
вижу
эту
равнину
I
corpi,
la
notte
buia,
li
tocco
e
gli
chiedo
scusa
Тела,
Темная
ночь,
я
прикасаюсь
к
ним
и
прошу
прощения
E
negli
occhi
di
quei
morti
ritrovo
la
mia
paura
И
в
глазах
этих
мертвецов
я
вижу
свой
страх
Gambe
in
spalla
col
sorriso
di
chi
torna
Ноги
в
плечо
с
улыбкой
возвращающегося
Torno
a
casa,
la
speranza
è
ancora
viva
nella
cornea
Я
возвращаюсь
домой,
Надежда
все
еще
жива
в
роговой
Le
vie
del
dopoguerra,
qua
l'erba
germoglia
Послевоенные
улицы,
здесь
прорастает
трава
E
il
sole
non
mi
afferra,
non
rende
più
l'ombra
И
солнце
не
захватывает
меня,
не
делает
больше
тени
Ora
che
ritorno
al
borgo,
scorgo
gli
orti
dei
ricordi
Теперь,
когда
я
возвращаюсь
в
деревню,
я
вижу
огороды
воспоминаний
Ci
ritrovo
la
mia
casa,
sera
tardi
e
campi
d'orto
Там
я
встречаю
свой
дом,
поздний
вечер
и
огородные
поля
E
qua
nessuno
mi
saluta,
non
mi
parla,
non
mi
chiede
И
здесь
никто
не
здоровается
со
мной,
не
разговаривает
со
мной,
не
спрашивает
Qui
chi
passa
non
mi
crede
e
chi
mi
guarda
non
mi
vede
Здесь
проходящий
не
верит
мне,
а
смотрящий
не
видит
меня
La
mia
gente
non
mi
segue
e
anche
se
parlo
non
mi
sente
Мои
люди
не
следуют
за
мной,
и
даже
если
я
говорю,
они
не
слышат
меня
E
anche
tu
che
mi
aspettavi,
passi
con
lo
sguardo
assente
И
даже
ты,
ожидавший
меня,
проходишь
с
отсутствующим
взглядом
Che
tu
che
ti
aspettavi
hai
pianto
quando
ti
specchiavi
Что
ты,
что
ты
ожидал,
плакал,
когда
ты
зеркало
Tanto
tempo
spezza
le
ali
a
un'amore
trasparente
Долго
ломает
крылья
к
прозрачной
любви
Risucchiato
nella
notte
ora
muoio
veramente
Засасывается
в
ночь
теперь
я
действительно
умираю
Il
soldato
nella
coltre
vola
via
nella
corrente
Солдат
в
одеяле
улетает
в
течение
La
mia
morte
nella
mente
che
dimentica
per
sempre
Моя
смерть
в
уме,
который
навсегда
забывает
La
morte
è
nella
gente
che
dimentica
chi
perde
Смерть
в
людях,
которые
забывают,
кто
теряет
Qua
la
sorte
non
ci
celebra
Здесь
судьба
не
празднует
нас
La
morte
giunge
gelida
Смерть
приходит
морозная
Genera
le
fosse
Создать
ямы
Qua
tenebra
è
la
notte
Здесь
тьма-ночь
Celebra
ma
non
genera
Празднует,
но
не
порождает
Gelida,
tenebra
Морозная,
тьма
E
qua
la
sorte
non
ci
celebra
И
здесь
судьба
не
празднует
нас
Ma
genera
le
fosse
Но
это
порождает
ямы
La
morte
giunge
gelida
Смерть
приходит
морозная
Qua
tenebra
è
la
notte
Здесь
тьма-ночь
Notte,
notte,
notte,
notte
Ночь,
ночь,
ночь,
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessio Mariani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.