Murubutu feat. Dj T-Robb - La Stella E Il Marinaio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Murubutu feat. Dj T-Robb - La Stella E Il Marinaio




La Stella E Il Marinaio
The Star And The Sailor
E l'aspettava alla fine del Sole
And he waited for her at the end of the Sun
Fra le piogge furtive d'ottobre
Among the furtive rains of October
Quando la notte è più fresca, coi suoi strati blu Persia
When the night is cooler, with its layers of Persian blue
Si stende su reti da pesca e begonie
It stretches out over fishing nets and begonias
Ed ogni notte chiamava il suo nome (senti)
And every night he called her name (listen)
Fra le Pleiadi più luminose
Among the brightest Pleiades
Studiava il cielo da esperto, Keplero e Copernico
He studied the sky like an expert, Kepler and Copernicus
E tutte le nebulose famose
And all the famous nebulae
So che non ritardi mai, mai
I know you never delay, never
E ci sto male sai se non ti guardo
And I feel bad you know, if I don't watch you
E nel buio i pensieri nuotavano insieme
And in the darkness thoughts swam together
Dal cuore dell'Orsa Minore fino al timone del Carro
From the heart of Ursa Minor to the helm of the Big Dipper
E ogni notte in cui vieni e vai, vai
And every night you come and go, go
E a me aspettare non mi pesa, tanto
And waiting doesn't weigh on me, so much
Insieme davano voce alle stelle maggiori
Together they gave voice to the major stars
Alle costellazioni con tutti i nomi del Panthéon
To the constellations with all the names of the Pantheon
Giunse quieta fra i ricordi
She arrived quietly among the memories
E lui le chiese: e ti sei persa?
And he asked her: and did you get lost?
E non rispose, ingrandì gli occhi
And she didn't answer, she widened her eyes
E dentro c'erano più cieli di varie grandezze
And inside there were multiple skies of various sizes
Lui con il cuore immenso, con un vuoto in mezzo
He with an immense heart, with a void in the middle
Ed un suo pezzo perso in mezzo all'universo
And a piece of him lost in the middle of the universe
Gli servirebbe il cielo vuoto
He would need the empty sky
Un telescopio inverso per guardarsi dentro
A reverse telescope to look inside himself
Ho visto il cielo farsi mare
I saw the sky become the sea
Ed un dio cieco farti male
And a blind god hurting you
Ho pensato che
I thought that
(E come sai non è mai come sembra)
(And as you know, it's never as it seems)
Non so dove sei
I don't know where you are
(E come sai non è mai come sembra)
(And as you know, it's never as it seems)
Anche col cielo fra le mani
Even with the sky in my hands
Al centro dentro il cielo astrale
In the center within the astral sky
Ma poi sai che c'è
But then you know what there is
(E come sai non è mai come)
(And as you know, it's never like)
A me manchi te
I miss you
(Che allo stupore non c'è fine)
(That there's no end to amazement)
E s'incupiva fra i banchi di nebbia
And he grew gloomy among the banks of fog
Dove le nubi passavano in fretta
Where the clouds passed quickly
Se non riusciva a vederla nel buio dell'una come Neruda
If he couldn't see her in the darkness of one like Neruda
Una goccia di Luna caduta nell'erba
A drop of Moon fallen in the grass
E per quanto tuonasse tempesta
And however the storm thundered
Lui ne avrebbe accettato la furia
He would have accepted its fury
Aspettando notti fredde,
Waiting for cold nights there,
Negli occhi pozze di stelle dopo l'ultima onda notturna
In his eyes pools of stars after the last night wave
Luce nuova, ne è la prova
New light, it's the proof
Un ricordo in oro che brilla ancora
A golden memory that still shines
E da rincorrere prima che esploda
And to chase before it explodes
In mondi di polvere: supernova
Into worlds of dust: supernova
Lassù a quell'ora, dove il buio suona
Up there at that hour, where the darkness sounds
Ed usa il cielo come una membrana
And uses the sky as a membrane
Lassù nella galassia nel blu della Via Lattea
Up there in the galaxy in the blue of the Milky Way
C'è la sua carta nautica che porta a casa
There's his nautical chart that leads home
Fuori fra i suoni in velluto ha raggiunto un molo
Outside among the velvet sounds he reached a pier
Fuori dai coni dei lumi di luci al sodio
Outside the cones of sodium lights
E ognuno fuori un minuto vedeva un uomo
And everyone out there for a minute saw a man
Che fissava perduto nel buio, parlava solo
Who stared lost in the darkness, spoke alone
Sembrava parlasse a una stella comparsa durante l'estate
He seemed to be talking to a star that appeared during the summer
E la chiamava ogni notte giù a terra
And he called her every night down to earth
E poi piangeva con gli occhi con cui si piange una madre
And then he cried with the eyes with which a mother cries
Ho visto il cielo farsi mare
I saw the sky become the sea
Ed un dio cieco farti male
And a blind god hurting you
Ho pensato che
I thought that
(E come sai non è mai come sembra)
(And as you know, it's never as it seems)
Non so dove sei
I don't know where you are
(E come sai non è mai come sembra)
(And as you know, it's never as it seems)
Anche col cielo fra le mani
Even with the sky in my hands
Al centro dentro il cielo astrale
In the center within the astral sky
Ma poi sai che c'è
But then you know what there is
(E come sai non è mai come)
(And as you know, it's never like)
A me manchi te (Che allo stupore non c'è fine)
I miss you (That there's no end to amazement)
Cavalco Pegaso tra le galassie
I ride Pegasus among the galaxies
Come se le stelle fossero occhi di altri sulla mia pelle
As if the stars were the eyes of others on my skin
Come un cielo stellato,
Like a starry sky,
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro
The audience of stars applauding left the theatre
Cavalco Pegaso tra le galassie
I ride Pegasus among the galaxies
Come se le stelle fossero occhi di altri sulla mia pelle
As if the stars were the eyes of others on my skin
Come un cielo stellato,
Like a starry sky,
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro
The audience of stars applauding left the theatre





Writer(s): alessio mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.