Paroles et traduction Murubutu feat. Dj T-Robb - La Stella E Il Marinaio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Stella E Il Marinaio
The Star And The Sailor
E
l'aspettava
alla
fine
del
Sole
And
he
waited
for
her
at
the
end
of
the
Sun
Fra
le
piogge
furtive
d'ottobre
Among
the
furtive
rains
of
October
Quando
la
notte
è
più
fresca,
coi
suoi
strati
blu
Persia
When
the
night
is
cooler,
with
its
layers
of
Persian
blue
Si
stende
su
reti
da
pesca
e
begonie
It
stretches
out
over
fishing
nets
and
begonias
Ed
ogni
notte
chiamava
il
suo
nome
(senti)
And
every
night
he
called
her
name
(listen)
Fra
le
Pleiadi
più
luminose
Among
the
brightest
Pleiades
Studiava
il
cielo
da
esperto,
Keplero
e
Copernico
He
studied
the
sky
like
an
expert,
Kepler
and
Copernicus
E
tutte
le
nebulose
famose
And
all
the
famous
nebulae
So
che
non
ritardi
mai,
mai
I
know
you
never
delay,
never
E
ci
sto
male
sai
se
non
ti
guardo
And
I
feel
bad
you
know,
if
I
don't
watch
you
E
nel
buio
i
pensieri
nuotavano
insieme
And
in
the
darkness
thoughts
swam
together
Dal
cuore
dell'Orsa
Minore
fino
al
timone
del
Carro
From
the
heart
of
Ursa
Minor
to
the
helm
of
the
Big
Dipper
E
ogni
notte
in
cui
vieni
e
vai,
vai
And
every
night
you
come
and
go,
go
E
a
me
aspettare
non
mi
pesa,
tanto
And
waiting
doesn't
weigh
on
me,
so
much
Insieme
davano
voce
alle
stelle
maggiori
Together
they
gave
voice
to
the
major
stars
Alle
costellazioni
con
tutti
i
nomi
del
Panthéon
To
the
constellations
with
all
the
names
of
the
Pantheon
Giunse
quieta
fra
i
ricordi
She
arrived
quietly
among
the
memories
E
lui
le
chiese:
e
ti
sei
persa?
And
he
asked
her:
and
did
you
get
lost?
E
non
rispose,
ingrandì
gli
occhi
And
she
didn't
answer,
she
widened
her
eyes
E
dentro
c'erano
più
cieli
di
varie
grandezze
And
inside
there
were
multiple
skies
of
various
sizes
Lui
con
il
cuore
immenso,
con
un
vuoto
in
mezzo
He
with
an
immense
heart,
with
a
void
in
the
middle
Ed
un
suo
pezzo
perso
in
mezzo
all'universo
And
a
piece
of
him
lost
in
the
middle
of
the
universe
Gli
servirebbe
il
cielo
vuoto
He
would
need
the
empty
sky
Un
telescopio
inverso
per
guardarsi
dentro
A
reverse
telescope
to
look
inside
himself
Ho
visto
il
cielo
farsi
mare
I
saw
the
sky
become
the
sea
Ed
un
dio
cieco
farti
male
And
a
blind
god
hurting
you
Ho
pensato
che
I
thought
that
(E
come
sai
non
è
mai
come
sembra)
(And
as
you
know,
it's
never
as
it
seems)
Non
so
dove
sei
I
don't
know
where
you
are
(E
come
sai
non
è
mai
come
sembra)
(And
as
you
know,
it's
never
as
it
seems)
Anche
col
cielo
fra
le
mani
Even
with
the
sky
in
my
hands
Al
centro
dentro
il
cielo
astrale
In
the
center
within
the
astral
sky
Ma
poi
sai
che
c'è
But
then
you
know
what
there
is
(E
come
sai
non
è
mai
come)
(And
as
you
know,
it's
never
like)
A
me
manchi
te
I
miss
you
(Che
allo
stupore
non
c'è
fine)
(That
there's
no
end
to
amazement)
E
s'incupiva
fra
i
banchi
di
nebbia
And
he
grew
gloomy
among
the
banks
of
fog
Dove
le
nubi
passavano
in
fretta
Where
the
clouds
passed
quickly
Se
non
riusciva
a
vederla
nel
buio
dell'una
come
Neruda
If
he
couldn't
see
her
in
the
darkness
of
one
like
Neruda
Una
goccia
di
Luna
caduta
nell'erba
A
drop
of
Moon
fallen
in
the
grass
E
per
quanto
tuonasse
tempesta
And
however
the
storm
thundered
Lui
ne
avrebbe
accettato
la
furia
He
would
have
accepted
its
fury
Aspettando
notti
lì
fredde,
Waiting
for
cold
nights
there,
Negli
occhi
pozze
di
stelle
dopo
l'ultima
onda
notturna
In
his
eyes
pools
of
stars
after
the
last
night
wave
Luce
nuova,
ne
è
la
prova
New
light,
it's
the
proof
Un
ricordo
in
oro
che
brilla
ancora
A
golden
memory
that
still
shines
E
da
rincorrere
prima
che
esploda
And
to
chase
before
it
explodes
In
mondi
di
polvere:
supernova
Into
worlds
of
dust:
supernova
Lassù
a
quell'ora,
dove
il
buio
suona
Up
there
at
that
hour,
where
the
darkness
sounds
Ed
usa
il
cielo
come
una
membrana
And
uses
the
sky
as
a
membrane
Lassù
nella
galassia
nel
blu
della
Via
Lattea
Up
there
in
the
galaxy
in
the
blue
of
the
Milky
Way
C'è
la
sua
carta
nautica
che
porta
a
casa
There's
his
nautical
chart
that
leads
home
Fuori
fra
i
suoni
in
velluto
ha
raggiunto
un
molo
Outside
among
the
velvet
sounds
he
reached
a
pier
Fuori
dai
coni
dei
lumi
di
luci
al
sodio
Outside
the
cones
of
sodium
lights
E
ognuno
là
fuori
un
minuto
vedeva
un
uomo
And
everyone
out
there
for
a
minute
saw
a
man
Che
fissava
perduto
nel
buio,
parlava
solo
Who
stared
lost
in
the
darkness,
spoke
alone
Sembrava
parlasse
a
una
stella
comparsa
durante
l'estate
He
seemed
to
be
talking
to
a
star
that
appeared
during
the
summer
E
la
chiamava
ogni
notte
giù
a
terra
And
he
called
her
every
night
down
to
earth
E
poi
piangeva
con
gli
occhi
con
cui
si
piange
una
madre
And
then
he
cried
with
the
eyes
with
which
a
mother
cries
Ho
visto
il
cielo
farsi
mare
I
saw
the
sky
become
the
sea
Ed
un
dio
cieco
farti
male
And
a
blind
god
hurting
you
Ho
pensato
che
I
thought
that
(E
come
sai
non
è
mai
come
sembra)
(And
as
you
know,
it's
never
as
it
seems)
Non
so
dove
sei
I
don't
know
where
you
are
(E
come
sai
non
è
mai
come
sembra)
(And
as
you
know,
it's
never
as
it
seems)
Anche
col
cielo
fra
le
mani
Even
with
the
sky
in
my
hands
Al
centro
dentro
il
cielo
astrale
In
the
center
within
the
astral
sky
Ma
poi
sai
che
c'è
But
then
you
know
what
there
is
(E
come
sai
non
è
mai
come)
(And
as
you
know,
it's
never
like)
A
me
manchi
te
(Che
allo
stupore
non
c'è
fine)
I
miss
you
(That
there's
no
end
to
amazement)
Cavalco
Pegaso
tra
le
galassie
I
ride
Pegasus
among
the
galaxies
Come
se
le
stelle
fossero
occhi
di
altri
sulla
mia
pelle
As
if
the
stars
were
the
eyes
of
others
on
my
skin
Come
un
cielo
stellato,
Like
a
starry
sky,
Il
pubblico
di
stelle
applaudendo
lasciò
il
teatro
The
audience
of
stars
applauding
left
the
theatre
Cavalco
Pegaso
tra
le
galassie
I
ride
Pegasus
among
the
galaxies
Come
se
le
stelle
fossero
occhi
di
altri
sulla
mia
pelle
As
if
the
stars
were
the
eyes
of
others
on
my
skin
Come
un
cielo
stellato,
Like
a
starry
sky,
Il
pubblico
di
stelle
applaudendo
lasciò
il
teatro
The
audience
of
stars
applauding
left
the
theatre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alessio mariani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.