Murubutu feat. Dj T-Robb - La Stella E Il Marinaio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murubutu feat. Dj T-Robb - La Stella E Il Marinaio




La Stella E Il Marinaio
Звезда и моряк
E l'aspettava alla fine del Sole
И ждал тебя я на закате дня,
Fra le piogge furtive d'ottobre
Среди дождей furtive октября,
Quando la notte è più fresca, coi suoi strati blu Persia
Когда прохладнее ночь, в своих персидских синих слоях
Si stende su reti da pesca e begonie
Ложится на рыбацкие сети и бегонии.
Ed ogni notte chiamava il suo nome (senti)
И каждую ночь я звал твое имя (слышишь?),
Fra le Pleiadi più luminose
Среди Плеяд самых ярких,
Studiava il cielo da esperto, Keplero e Copernico
Изучал небо, как эксперт, Кеплер и Коперник,
E tutte le nebulose famose
И все туманности известные.
So che non ritardi mai, mai
Знаю, ты никогда не опаздываешь, никогда,
E ci sto male sai se non ti guardo
И мне так плохо, знаешь, если я не вижу тебя.
E nel buio i pensieri nuotavano insieme
И в темноте мысли плыли вместе,
Dal cuore dell'Orsa Minore fino al timone del Carro
От сердца Малой Медведицы до руля Большой.
E ogni notte in cui vieni e vai, vai
И каждую ночь, когда ты приходишь и уходишь, уходишь,
E a me aspettare non mi pesa, tanto
А мне ждать не тяжело, ведь
Insieme davano voce alle stelle maggiori
Вместе они давали голос звездам главным,
Alle costellazioni con tutti i nomi del Panthéon
Созвездиям со всеми именами Пантеона.
Giunse quieta fra i ricordi
Ты пришла тихо среди воспоминаний,
E lui le chiese: e ti sei persa?
И я спросил тебя: "Ты заблудилась?"
E non rispose, ingrandì gli occhi
Ты не ответила, расширила глаза,
E dentro c'erano più cieli di varie grandezze
И в них было больше небес разных размеров.
Lui con il cuore immenso, con un vuoto in mezzo
Я с сердцем огромным, с пустотой внутри,
Ed un suo pezzo perso in mezzo all'universo
И часть меня потеряна среди вселенной.
Gli servirebbe il cielo vuoto
Мне бы понадобилось небо пустое,
Un telescopio inverso per guardarsi dentro
Телескоп обратный, чтобы заглянуть в себя.
Ho visto il cielo farsi mare
Я видел, как небо стало морем,
Ed un dio cieco farti male
И слепой бог причинил тебе боль.
Ho pensato che
Я подумал, что
(E come sai non è mai come sembra)
как знаешь, это никогда не так, как кажется)
Non so dove sei
Не знаю, где ты,
(E come sai non è mai come sembra)
как знаешь, это никогда не так, как кажется)
Anche col cielo fra le mani
Даже с небом в руках,
Al centro dentro il cielo astrale
В центре, внутри неба астрального.
Ma poi sai che c'è
Но потом, знаешь, что есть?
(E come sai non è mai come)
как знаешь, это никогда не так)
A me manchi te
Мне не хватает тебя,
(Che allo stupore non c'è fine)
(Что удивлению нет предела)
E s'incupiva fra i banchi di nebbia
И хмурился я среди полос тумана,
Dove le nubi passavano in fretta
Где облака проносились быстро.
Se non riusciva a vederla nel buio dell'una come Neruda
Если я не мог увидеть тебя в темноте, как Неруда,
Una goccia di Luna caduta nell'erba
Каплю Луны, упавшую в траву.
E per quanto tuonasse tempesta
И как бы ни гремела буря,
Lui ne avrebbe accettato la furia
Я бы принял ее ярость,
Aspettando notti fredde,
Ожидая ночи там холодные,
Negli occhi pozze di stelle dopo l'ultima onda notturna
В глазах озерца звезд после последней ночной волны.
Luce nuova, ne è la prova
Новый свет, вот доказательство,
Un ricordo in oro che brilla ancora
Воспоминание золотое, что все еще сияет,
E da rincorrere prima che esploda
И за которым нужно гнаться, прежде чем оно взорвется
In mondi di polvere: supernova
В мирах из пыли: сверхновая.
Lassù a quell'ora, dove il buio suona
Там, в тот час, где темнота звучит,
Ed usa il cielo come una membrana
И использует небо, как мембрану.
Lassù nella galassia nel blu della Via Lattea
Там, в галактике, в синеве Млечного Пути,
C'è la sua carta nautica che porta a casa
Есть твоя морская карта, ведущая домой.
Fuori fra i suoni in velluto ha raggiunto un molo
Снаружи, среди звуков бархатных, я достиг причала,
Fuori dai coni dei lumi di luci al sodio
Вдали от конусов натриевых ламп.
E ognuno fuori un minuto vedeva un uomo
И каждый там снаружи на минуту видел человека,
Che fissava perduto nel buio, parlava solo
Который смотрел, потерянный, в темноту, говорил один.
Sembrava parlasse a una stella comparsa durante l'estate
Казалось, он говорил со звездой, появившейся летом,
E la chiamava ogni notte giù a terra
И звал ее каждую ночь на землю,
E poi piangeva con gli occhi con cui si piange una madre
И потом плакал глазами, которыми плачут по матери.
Ho visto il cielo farsi mare
Я видел, как небо стало морем,
Ed un dio cieco farti male
И слепой бог причинил тебе боль.
Ho pensato che
Я подумал, что
(E come sai non è mai come sembra)
как знаешь, это никогда не так, как кажется)
Non so dove sei
Не знаю, где ты,
(E come sai non è mai come sembra)
как знаешь, это никогда не так, как кажется)
Anche col cielo fra le mani
Даже с небом в руках,
Al centro dentro il cielo astrale
В центре, внутри неба астрального.
Ma poi sai che c'è
Но потом, знаешь, что есть?
(E come sai non è mai come)
как знаешь, это никогда не так)
A me manchi te (Che allo stupore non c'è fine)
Мне не хватает тебя (Что удивлению нет предела)
Cavalco Pegaso tra le galassie
Скачу на Пегасе среди галактик,
Come se le stelle fossero occhi di altri sulla mia pelle
Словно звезды глаза других на моей коже.
Come un cielo stellato,
Как звездное небо,
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro
Публика из звезд, аплодируя, покинула театр.
Cavalco Pegaso tra le galassie
Скачу на Пегасе среди галактик,
Come se le stelle fossero occhi di altri sulla mia pelle
Словно звезды глаза других на моей коже.
Come un cielo stellato,
Как звездное небо,
Il pubblico di stelle applaudendo lasciò il teatro
Публика из звезд, аплодируя, покинула театр.





Writer(s): alessio mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.