Murubutu - Le Stesse Pietre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Murubutu - Le Stesse Pietre




Le Stesse Pietre
Те же камни
Le stesse pietre, lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Aldo partì al mattino e sul viso nessun sorriso
Альдо ушёл утром, и на лице ни улыбки,
Nessuno avviso, nessun rinvio e all′improvviso l'addio al suo nido
Ни предупреждения, ни отсрочки, и вдруг прощание с гнездом.
Il fronte voleva forze e rinforzi pronti dove il conflitto è vivo
Фронт требовал сил и подкреплений, готовых там, где конфликт жив,
La fronte sugli occhi smorti di chi è in arrivo verso il confino
Лоб нахмурен на бледных лицах тех, кто прибывает к месту ссылки.
Così salì su un treno stanco che intanto iniziò a marciare
Так он сел в усталый поезд, который тем временем начал свой путь,
Il volto franco e ancora calmo, caldo dei baci della madre
Лицо открытое и ещё спокойное, тёплое от поцелуев матери,
Il corpo maschio saldo a ogni sobbalzo si lasciava andare
Мужское тело, крепкое при каждом толчке, отпускало себя,
Fuori il paesaggio, in Marzo, declinava fino ad indicare il mare
Снаружи пейзаж в марте спускался, указывая на море.
Poi fuori a flussi, a flutti, ogni vagone aprì la pancia e via
Затем наружу потоками, волнами, каждый вагон открыл свое чрево, и прочь,
Soldati a truppe, a ciurme vomitate in terra d′Albania
Солдаты, войска, команды, извергнутые на землю Албании.
Vedendo tante vite al fine il cielo allineò le nubi a monito
Видя столько жизней на исходе, небо выстроило тучи в знак предостережения,
Gomito a gomito, verso la linea del Golico
Локоть к локтю, к линии Голико.
Fra quei monti alti i lampi bianchi facevan già paura
Среди этих высоких гор белые вспышки уже вселяли страх,
Erano gli ampi lanci fatti dagli altri dietro ogni radura
Это были широкие залпы, сделанные другими за каждой поляной.
La montagna sappi Aldo ai fatti è solo roccia dura e pura
Гора, знай, Альдо, по сути, - это просто твёрдый и чистый камень,
Che porta morte ai i tanti fanti infranti e nega loro sepoltura
Который несёт смерть многим сломленным пехотинцам и отказывает им в погребении.
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
Те же камни и та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Quegli stessi piedi sulle stesse pietre
Те же ноги на тех же камнях,
Che se non resti in piedi non rivedi-
Что если не устоишь на ногах, то не увидишь-
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
Те же камни и та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Quegli stessi piedi, quelle stesse gambe
Те же ноги, те же ступни,
Sulle stesse pietre con lo stesso sangue
На тех же камнях с той же кровью.
E per la prima volta Aldo vide quelle terre interne
И впервые Альдо увидел эти внутренние земли,
Vide granate come gemme splendere fra le contraeree
Увидел гранаты, как драгоценные камни, сверкающие среди зениток,
Sentì le saette e il vento flettere le tende fra le vette
Почувствовал, как молнии и ветер гнут палатки среди вершин,
E le vedette spegnersi come fiammelle di sete, freddo e febbre
И дозорные гаснут, как огоньки жажды, холода и лихорадки.
Prima un bagliore, un suono poi voli via per sempre
Сначала вспышка, звук, затем улетаешь навсегда,
Le bocche di fuoco per un uomo morto sono scie eterne
Орудия для мёртвого человека - это вечные следы.
Vide la morte fra le tende in cerca fra le carni aperte
Он видел смерть среди палаток, ищущую среди раскрытой плоти,
Tra pezzi d'ossa, pelli e bende intrise, divise in grigio e verde
Среди обломков костей, кожи и бинтов, пропитанных, разделённых на серое и зелёное.
Un'altra alba abbaglia e scalda cauta di un nuovo calore
Ещё один рассвет ослепляет и осторожно согревает новым теплом,
E la mitraglia calda canta e scalpita sopra a ogni costone
И горячий пулемёт поёт и бьёт копытом на каждом склоне.
Qui ogni fossa che per tutti è solo pietra, fango e terra cava
Здесь каждая яма, которая для всех - всего лишь камень, грязь и пустая земля,
Per i soldati è un salto al salvo, casa, sudario e bara
Для солдат - это прыжок в спасение, дом, саван и гроб.
E il tempo passa e niente cambia, niente calma
И время идёт, и ничего не меняется, ничего не успокаивается,
Niente scalda la vana speranza, niente campa
Ничто не согревает тщетную надежду, ничто не выживает.
Nella questa landa bianca marciano le stesse scarpe
По этой белой земле маршируют те же ботинки,
Di chi prende e perde le stesse pietre sporche dello stesso sangue
Тех, кто берёт и теряет те же камни, испачканные той же кровью.
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
Те же камни и та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Quegli stessi piedi sulle stesse pietre
Те же ноги на тех же камнях,
Che se non resti in piedi non rivedi-
Что если не устоишь на ногах, то не увидишь-
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
Те же камни и та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Quegli stessi piedi, quelle stesse gambe
Те же ноги, те же ступни,
Sulle stesse pietre con lo stesso sangue
На тех же камнях с той же кровью.
Dopo mesi e mesi tra i cieli gelidi sotto i fuochi accesi
После месяцев и месяцев под ледяными небесами, под зажжёнными огнями,
Sotto i tiri tesi dai fucili fieri di Albanesi e Greci
Под натянутыми выстрелами из гордых ружей албанцев и греков,
Aldo e altri rimasti in piedi sono fantasmi ciechi
Альдо и другие, оставшиеся на ногах, - это слепые призраки,
Corpi bianchi e scarni, affranti e stanchi, esausti fra le nevi
Белые и исхудавшие тела, сломленные и уставшие, измученные среди снегов.
E se prima Patria era un alto richiamo, un′aura chiara
И если раньше Родина была высоким призывом, чистой аурой,
Ora non è niente altro che un ricordo in calo, una speranza rara
То теперь это не что иное, как угасающее воспоминание, редкая надежда.
Così che un colpo d′arma risuonò fino alla piana
Так что выстрел прозвучал до самой равнины,
Guarda mamma sto arrivando: Aldo sta tornando a casa!
Смотри, мама, я иду: Альдо возвращается домой!
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
Те же камни и та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Quegli stessi piedi sulle stesse pietre
Те же ноги на тех же камнях,
Se non resti in piedi non rivedi-
Если не устоишь на ногах, то не увидишь-
Le stesse pietre e lo stesso sangue (sangue)
Те же камни и та же кровь (кровь)
Le stesse pietre lo stesso sangue (sangue)
Те же камни, та же кровь (кровь)
Quegli stessi piedi, quelle stesse gambe
Те же ноги, те же ступни,
Sulle stesse pietre con lo stesso sangue, hey
На тех же камнях с той же кровью, эй.





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.