Musa Eroğlu - Urfa Semahı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musa Eroğlu - Urfa Semahı




Urfa Semahı
Urfa Semah
Başım açık yalınayak yürüttün
You made me walk barefoot with my head uncovered
Sen merhamet eyle lebbi balım yâr
Have mercy, my honeycomb, my honey,
Ciğerimi ceviz gibi çürüttün
You made my lungs rot like a walnut,
Dar-ul aman Cemallettin velim yâr
Cemaleddin Veli, my refuge in the house of safety
Çektirme cefalar yandırma nâra
Do not make me suffer, do not burn me in the fire,
Çektirme cefalar yandırma nâra
Do not make me suffer, do not burn me in the fire,
Yitirdim aklımı oldum avare
I have lost my mind, I have become a vagrant
Köşeyi vahdette koyma divane
Do not leave me crazy in the corner of unity
Daha böyle nice olur hâlım yâr
How much more will my condition be like this?
Sıdkı yakma ömrüm kıl-ı kal ile
Burn Sadık in the embrace of my hair, in the embrace of my hair
Sıdkı yakma ömrüm kıl-ı kal ilen
Burn Sadık in the embrace of my hair
Hazine olunmaz kuru fal ilen
You cannot become a treasure with meaningless words
Yırtık göyneğ ile eski çul ilen
With my torn shirt and old sack
Daha böyle nasıl olur hâlım yâr
How much more will my condition be like this?
Daha böyle nasıl olur hâlım yâr
How much more will my condition be like this?
Kerbela çölünden sakin mi geldin?
Did you come quietly from the Karbala desert?
Ne yaman firgatli ötersin turnam
Oh my crane, what a wonderful frigate you sing
İmam Ali katarına uyuban
Following in the line of Imam Ali
Kırkların semahın tutasın turnam
You should hold the Semah of the Forty, my crane
Kırkların semahın tutasın turnam
You should hold the Semah of the Forty, my crane
Kırklar senin ile biledir bile
The Forty are with you, they are together
Yediler hizmetin ol mayil ola
May the Seven serve you, be inclined to you
Ol Hızır nebi de yardımcın ola
May that Prophet Khizar also be your helper
Güruhu Naci'ye yetesin turnam
May you reach the group of Naji, my crane
Güruhu Naci'ye yetesin turnam
May you reach the group of Naji, my crane
Ezel bahar yaz ayları doğanda
The spring and summer months of the eternal spring are in your nature
Semah tutup gökyüzüne ağanda
You hold the Semah and weep towards the sky
Yavru şahin tellerine değende
When the young falcon touches your strings
Ali'm dost dost diye ötesin turnam
Sing "My Ali, my friend, my friend", my crane
Ali'm dost dost diye ötesin turnam
Sing "My Ali, my friend, my friend", my crane
Ali'nin avazı sende bulundu
Ali's voice is found in you
Ne yaman ötersin bağrım delindi
What a wonderful song, my heart is pierced
O pirden bir haber al da gel şimdi
Bring me some news from that master now
Gönlümün gamını atasın turnam
May you take away the pain of my heart, my crane
Gönlümün gamını atasın turnam
May you take away the pain of my heart, my crane
Dedemoğlu durmuş katlini yazar
Dedemoğlu has recorded the murder
Oturmuş ağdevin bendini çözer
He has sat down and untied the knot of the grapevine
Mecnun Leyla için çölleri gezer
Majnun wanders the deserts for Layla
Can ver ki canana yetesin turnam
Give your life so that you may reach your beloved, my crane
Can ver ki canana yetesin turnam
Give your life so that you may reach your beloved, my crane
Nenni de nenni, dost nenni nenni, has nenni nenni
Hush hush, my friend hush hush, dear hush hush
Bugün yasta gördüm
Today I saw you in mourning
Zülfü siyahım, zülfü siyahım
My black hair, my black hair
Gülmedi sultanım dost dost
My sultan did not smile, my friend my friend
Bilmem ne hâldır
I do not know what state he is in
Hâlım arz eyledim
I presented my condition
İllah valim
My God, my governor
Sormadı sultanım
My sultan did not ask
Bilmem ne hâldır
I do not know what state he is in
Nenni de nenni, dost nenni nenni, has nenni nenni
Hush hush, my friend hush hush, dear hush hush
O sultanı âşıklardan soralım
Let us ask the Sultan of Lovers
Kurban soralım
Let us ask for the sacrifice
Bugün dünya yarın dost dost
Today, the world, tomorrow, my friend my friend
Ahret ararım
I seek the afterlife
Aşkına gıldığım
I am sacrificed for your love
Sabrı gararım
My patience is my refuge
Kalmadı sultanım
My sultan is gone
Bilmem ne hâldır
I do not know what state he is in
Nenni de nenni, dost nenni nenni, has nenni nenni
Hush hush, my friend hush hush, dear hush hush
Senin aşk ucundan o dağ yandı ben
That mountain burned from the end of your love, and I
Ben öldürüp etme ara yerde kan
Kill me and do not shed blood in the middle
Gözlerimde fer yok, dizimde derman
There is no light in my eyes, no strength in my knees
Kalmadı sultanım, bilmem ne hâldır
My sultan is gone, I do not know what state he is in
Kalmadı sultanım, bilmem ne hâldır
My sultan is gone, I do not know what state he is in
Benim hidir aklım başımdan gitti
My health has left my mind
Sağlığında beni salacak idi
He would have freed me while he was alive
Cenazeyi kılırım deyi vadetti
He promised to perform the funeral
Kılmadı sultanım, bilmem ne hâldır
He did not, my sultan, I do not know what state he is in
Kılmadı sultanım, bilmem ne hâldır
He did not, my sultan, I do not know what state he is in
Gece gündüz durmaksızın yoluna revanız senin
We are on your path day and night, without ceasing
Her yerde hazır nazırsın, sensin mabudu cümlenin
You are present everywhere, you are the God of all
Ezel ebed sensin Gaffar, varlığın bizim ile var
You are the eternal and everlasting, your existence is with us
Gel ihsan eyle güzel yâr, bize gevheri madeni
Come, grant me grace, my beautiful friend, our treasure of gifts
Muhammed Ali nurundur, Bektaşı Veli sırrındır
Muhammed Ali is your light, Bektashi Veli is your secret
Bu senin gizli varındır, gördük didar-ı cemalin
This is your hidden treasure, we have seen your face
Dertli Divani'ye himmet, n'ola dilber kıl hidayet
Help Derli Divani, oh my beloved, guide him
Bakidir nuru velayet, şahidi Kur'an-ıl Mubin
The light of sainthood is eternal, the witness is the Holy Quran
Nenni de nenni, dost nenni nenni, has nenni nenni
Hush hush, my friend hush hush, dear hush hush





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.