Musa Eroğlu - Bin Derdim Var - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musa Eroğlu - Bin Derdim Var




Bin Derdim Var
A Thousand of My Woes
Bin derdim var idi bin daha oldu
I had a thousand woes, now I have a thousand more
Derdimin dermanı aman ha aman
Oh, the remedy for my woes
Gülistan bezminin gülleri soldu
The roses of the garden of the heart have withered
Gonca-i handanım aman ha aman
Oh, my rose, my joy
Halim de galmadı aram-u garar
My condition has no cure, hope or comfort
Günbe gün erişir ömrüme zarar
Day by day, the harm to my life increases
Medet ey efendim sen verme melal
Oh, my master, grant me relief
Gönlümün dermanı aman ha aman
Oh, the healer of my heart
Yaktı derinumu bir per-i peyker
A fairy-like beauty has burned me to the core
Nar-ı hasret od'u bu cana eser
The fire of longing burns my soul
Derd-i hasretinle ölürsem eğer
If I die from your longing
Canımın cananı aman ha aman
Oh, my love, my life
Bana cevredersin ey kaşı kare
You hurt me, oh you with arched eyebrows
Yüreğimde açtım sağ'olmaz yare
I have opened my heart to you, but it's no use
Yüz bin tabip olsa bulunmaz çare
Even a hundred thousand doctors could not find a cure
Yaramın lokmanı aman ha aman
Oh, the healer of my wounds
Gamze-i zülüfün çeşmim yaş eyler
The glances of your alluring eyes make my eyes cry
Cismin bir işaret eyler kaş eyler
Your body sends signals, your eyebrows speak
Cahil sır saklamaz seni faş eyler
The fool cannot keep a secret, he reveals your love
Kaşları kemanım aman ha aman
Oh, your eyebrows, my bow
Feyzi çeşmim yaşı dur etti yetiş
Feyzi, my tears have made me blind
Ganlıyım felekten yedim hazar muşt
I am wounded by fate, I have endured a thousand blows
Bir daha göreyim durma gel yetiş
Let me see you again, come quickly
Çıkmada bu canım aman ha aman
Oh, the release of my soul





Writer(s): anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.