Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
derdim
var
idi
bin
daha
oldu
Было
у
меня
тысяча
бед,
стало
ещё
тысяча
Derdimin
dermanı
aman
ha
aman
Лекарство
от
моей
боли,
ах,
боже
мой
Gülistan
bezminin
gülleri
soldu
Розы
цветника
Гулистан
увяли
Gonca-i
handanım
aman
ha
aman
Мой
бутон
радости,
ах,
боже
мой
Halim
de
galmadı
aram-u
garar
Не
осталось
во
мне
ни
покоя,
ни
равновесия
Günbe
gün
erişir
ömrüme
zarar
День
ото
дня
растёт
вред
моей
жизни
Medet
ey
efendim
sen
verme
melal
Помоги,
о
господин
мой,
не
дай
мне
печалиться
Gönlümün
dermanı
aman
ha
aman
Лекарство
моего
сердца,
ах,
боже
мой
Yaktı
derinumu
bir
per-i
peyker
Сожгла
мою
душу
пери
с
прекрасным
станом
Nar-ı
hasret
od'u
bu
cana
eser
Огонь
тоски
веет
в
эту
душу
Derd-i
hasretinle
ölürsem
eğer
Если
я
умру
от
тоски
по
тебе
Canımın
cananı
aman
ha
aman
Возлюбленная
моей
души,
ах,
боже
мой
Bana
cevredersin
ey
kaşı
kare
Ты
изводишь
меня,
о
чернобровая
Yüreğimde
açtım
sağ'olmaz
yare
Я
открыл
в
своём
сердце
рану,
которая
не
заживёт
Yüz
bin
tabip
olsa
bulunmaz
çare
Даже
если
будет
сто
тысяч
лекарей,
не
найдется
лекарства
Yaramın
lokmanı
aman
ha
aman
Врачеватель
моей
раны,
ах,
боже
мой
Gamze-i
zülüfün
çeşmim
yaş
eyler
Твои
локоны
с
ямочками
заставляют
мои
глаза
плакать
Cismin
bir
işaret
eyler
kaş
eyler
Твоё
тело
делает
знак,
твои
брови
делают
знак
Cahil
sır
saklamaz
seni
faş
eyler
Глупец
не
хранит
секретов,
он
выдаст
тебя
Kaşları
kemanım
aman
ha
aman
Брови,
как
мой
смычок,
ах,
боже
мой
Feyzi
çeşmim
yaşı
dur
etti
yetiş
Фейзи,
слёзы
моих
глаз
остановились,
поспеши
Ganlıyım
felekten
yedim
hazar
muşt
Я
несчастен,
от
судьбы
я
получил
тысячу
ударов
Bir
daha
göreyim
durma
gel
yetiş
Чтобы
я
увидел
тебя
ещё
раз,
не
медли,
приходи
Çıkmada
bu
canım
aman
ha
aman
Не
покидай
эту
душу
мою,
ах,
боже
мой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): anonim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.