Musa Eroğlu - Can İçeri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musa Eroğlu - Can İçeri




Neme ağlayım da, neme güleyim
Я буду плакать от влаги и смеяться над влажностью
Neme güleyim
Дай мне посмеяться над влажностью
Ağlamak şanıma da düştü neyleyim
Мне повезло плакать, с кем я
Düştü neyleyim
Он упал, с чем я
Elin gülün açmış da al′ınan yeşil
Твоя рука открыла твою розу, а твоя рука зеленая ешила
Al'ınan yeşil
Ал'ын зеленый ешил
Şu benim güllerim de soldu neyleyim
Эти мои розы тоже исчезли, с кем я
Soldu neyleyim
Он исчез, с чем я
Elin gülün açmış da al′ınan yeşil
Твоя рука открыла твою розу, а твоя рука зеленая ешила
Al'ınan yeşil
Ал'ын зеленый ешил
Şu benim güllerim de soldu neyleyim
Эти мои розы тоже исчезли, с кем я
Soldu neyleyim
Он исчез, с чем я
Haberin alayım seher yelinden
Дай мне знать с рассвета.
Seher yelinden
Seher через спорт
Durnam kalkar m'ola da kendi gölünden
Дурнам улетает из собственного озера в м'олу
Kendi gölünden
Из собственного озера
Korkum ayrılıktan da fikrim ölümden
Мой страх перед расставанием и моя идея - смерть
Fikrim ölümden
Моя идея - смерть
Geldi çattı beni de buldu neyleyim
Он пришел и нашел меня, с кем я
Buldu neyleyim
Он нашел, с кем я
Korkum ayrılıktan da fikrim ölümden
Мой страх перед расставанием и моя идея - смерть
Fikrim ölümden
Моя идея - смерть
Geldi çattı beni de buldu neyleyim
Он пришел и нашел меня, с кем я
Buldu neyleyim
Он нашел, с кем я
Pir sultan abdal′ım da cananım
Мой Пир-султан абдал тоже мой милый
Kırklar yediler, yediler
Сорок съели, съели
Bu yolu erkanı da cananım
Этот способ также людей Canada оборудования
Onlar da kurdular, kurdular
Они тоже строили и строили
Onlar da kurdular, kurdular
Они тоже строили и строили
Allah verdiğini de cananıım
И я рад тому, что дал Аллах.
Almaz dediler, dediler
Они сказали, что не возьмут, сказали
Bana verdiğini de cananım
И мне очень нравится, что ты дал мне
Aldı da n′eyleyim, n'eyleyim
Он взял его и что с мной, что с мной?
Aldı da n′eyleyim, n'eyleyim
Он взял его и что с мной, что с мной?
Allah verdiğini de cananıım
И я рад тому, что дал Аллах.
Almaz dediler, dediler
Они сказали, что не возьмут, сказали
Bana verdiğini de cananım
И мне очень нравится, что ты дал мне
Aldı da n′eyleyim, n'eyleyim
Он взял его и что с мной, что с мной?
Aldı da n′eyleyim, n'eyleyim
Он взял его и что с мной, что с мной?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.