Paroles et traduction Musa Eroğlu - Sana Arzuhalim Var
Sana Arzuhalim Var
My Petition to You
Arzuhalım
sana
ey
kaşı
keman
My
petition
to
you,
oh,
you
with
the
arched
eyebrows
Dara
düştüm
Kerem
eyle
al
beni
I
have
fallen
into
a
difficult
situation,
please
Kerem,
take
me
Od
düştü
sineme
aman
ha
aman
A
fire
has
fallen
upon
my
chest,
oh
dear,
oh
dear
Aşkın
ateşine
etme
kül
beni
Do
not
burn
me
to
ashes
in
the
fire
of
your
love
Neredeysen
kömür
gözlüm
bul
beni
Wherever
you
are,
my
coal-eyed
one,
find
me
Harami
de
deli
gönül
harami
The
traitor
is
also
my
insane
heart,
the
traitor
O
dost
açtı
şu
sineme
yaremi
That
friend
opened
this
wound
in
my
chest
Lokman
bile
bulamadı
çaremi
Even
Lokman
could
not
find
a
cure
for
me
Bir
yar
için
esir
aldı
çöl
beni
For
the
sake
of
a
beloved
one,
I
was
taken
prisoner
in
the
desert
Neredeysen
kömür
gözlüm
bul
beni
Wherever
you
are,
my
coal-eyed
one,
find
me
Çok
bekledim
baştabibim
gelmedi
I
have
waited
for
a
long
time,
my
chief
physician
did
not
come
Canda
cana
canan
derman
olmadı
There
was
no
cure
for
a
soul
that
loves
deeply
Aşık
Haydar
şad
olup
da
gülmedi
Aşık
Haydar
did
not
smile
with
joy
Dost
köyüne
uğratmadı
yol
beni
Friend
did
not
let
me
visit
his
village
Neredeysen
kömür
gözlüm
bul
beni
Wherever
you
are,
my
coal-eyed
one,
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): esrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.