Musa Eroğlu - Tahtacı Semahı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musa Eroğlu - Tahtacı Semahı




Tahtacı Semahı
Тахтаджы Семахы
Yine katarlanmış da dost aşkın kervanı
Вновь собрался в путь караван любви к друзьям,
Çekip de gidiyor da a canim a canim dost ellerine
Тронулся в путь, ах, душа моя, душа моя, к рукам друзей.
Erenler cem olmuş da dost piri civanım
Святые собрались, друг мой, пиршество для юных сердец.
Kemer best bağlamış da a canim a canim hep bellerine
Подпоясались кушаками, ах, душа моя, душа моя, все до одного.
Şah-ı Merdan çırakları uyandır
Светильники Шах Мердана разбуди,
Erenler badesini a canim a canim içenler vardır
Напиток праведников, ах, душа моя, душа моя, есть кому испить.
Cemiyet bahçası da dost açtı dolandır
Сад собрания, друг мой, открылся, оживился,
Gel bir nazar eyle de a canim a caim bak güllerine
Взгляни на него с нежностью, ах, душа моя, душа моя, посмотри на его цветы.
Gerçek talip olan da dost menzile yeter
Истинный искатель, друг мой, до цели дойдет,
Birlik dervaninda da a canim a canim muhabbet tutar
В кругу дервишей, ах, душа моя, душа моя, любовь царит.
Cümlesi bir dilden de dost birlikten öter
Все говорят на одном языке, друг мой, единство превыше всего.
Aşık oldum onların a canim a canim hoş dillerine
Влюбился я в их, ах, душа моя, душа моя, сладкие речи.
Genç Abdal'ım şaha da dost dergaha vardim
Юный Абдал, я пришел, друг мой, в обитель шаха.
Bir niyaz eyledi de a canim a canim darına durdum
Он совершил молитву, ах, душа моя, душа моя, и я замер.
Hidayet kapısı da dost açılmış gördüm
Врата спасения, друг мой, увидел я открытыми.
Neler ihsan etmiş de a canim a canim hak kullarına
Что он только ни даровал, ах, душа моя, душа моя, своим верным слугам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.