Paroles et traduction Musa Eroğlu - Şu Yüce Dağların Karı Eridi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şu Yüce Dağların Karı Eridi
The Snow on the High Mountains Has Melted
Şu
yüce
dağların
karı
eridi
The
snow
on
the
high
mountains
has
melted
Şu
yüce
dağların
karı
eridi
The
snow
on
the
high
mountains
has
melted
Sel
oldu
gidelimde
bizim
ellere
It
has
become
a
flood,
let's
go
to
our
lands
Sel
oldu
gidelimde
bizim
ellere
It
has
become
a
flood,
let's
go
to
our
lands
Yaylamızı
lale
sümbül
bürüdü
Our
mountain
pastures
are
covered
with
tulips
and
hyacinths
Yaylamızı
lale
sümbül
bürüdü
Our
mountain
pastures
are
covered
with
tulips
and
hyacinths
Gül
oldu
gidelim
de
bizim
ellere
They
have
become
roses,
let's
go
to
our
lands
Gül
oldu
gidelim
de
bizim
ellere
They
have
become
roses,
let's
go
to
our
lands
Nazın
olur
güzellerin
iyisi
Your
coquetry
is
the
best
of
all
beauties
Nazın
olur
güzellerin
iyisi
Your
coquetry
is
the
best
of
all
beauties
Deli
gönlüm
güzellerin
delisi
My
crazy
heart
is
crazy
for
beauties
Deli
gönlüm
güzellerin
delisi
My
crazy
heart
is
crazy
for
beauties
Gayrı
bizim
elin
kara
çalısı
Now
the
blackthorn
of
our
land
Gayrı
bizim
elin
kara
çalısı
Now
the
blackthorn
of
our
land
Gün
oldu
gidelim
de
bizim
ellere
It
has
become
a
sunny
day,
let's
go
to
our
lands
Gün
oldu
gidelim
de
bizim
ellere
It
has
become
a
sunny
day,
let's
go
to
our
lands
Karacaoğlan
derki
gelir
yazları
Karacaoğlan
says,
summer
comes
Karacaoğlan
derki
gelir
yazları
Karacaoğlan
says,
summer
comes
Güzel
kimden
aldında
sen
bu
nazları
My
beauty,
from
whom
did
you
learn
these
airs?
Güzel
kimden
aldında
sen
bu
nazları
My
beauty,
from
whom
did
you
learn
these
airs?
Ananın
babanın
acı
sözleri
Your
mother's
and
father's
harsh
words
Ananın
babanın
acı
sözleri
Your
mother's
and
father's
harsh
words
Bal
oldu
gidelim
de
bizim
ellere
Have
become
honey,
let's
go
to
our
lands
Bal
oldu
gidelim
de
bizim
ellere
Have
become
honey,
let's
go
to
our
lands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Karacaoğlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.