Paroles et traduction Musa Major - Hustling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigga
you
know
the
motto
Детка,
ты
знаешь
девиз
Nigga
you
know
the
motto
Детка,
ты
знаешь
девиз
Hustling
is
in
my
blood
hustling
in
my
genes
Афера
у
меня
в
крови,
афера
в
моих
генах
Nigga
you
know
the
motto
Детка,
ты
знаешь
девиз
Get
money
by
any
means
Добывать
деньги
любыми
средствами
Hustling
is
in
my
blood
Афера
у
меня
в
крови
Hustling
is
in
my
jeans
Афера
в
моих
джинсах
Nigga
you
know
the
motto
Детка,
ты
знаешь
девиз
Get
money
by
any
means
Добывать
деньги
любыми
средствами
Hustling
is
in
my
bones
Афера
в
моих
костях
Hustling
is
in
my
veins
Афера
в
моих
венах
Hustling
all
my
life
Всю
свою
жизнь
я
в
деле
Ain't
a
damn
thing
changed
Ни
черта
не
изменилось
I'm
hustling
in
the
summer
Кручусь
летом
Hustling
in
the
winter
Кручусь
зимой
Hustling
all
year
Кручусь
весь
год
January
to
December
С
января
по
декабрь
A
hustler
is
what
I
be
Аферист
— это
то,
кто
я
есть
And
hustling
is
what
I
do
И
аферы
— это
то,
чем
я
занимаюсь
If
I
was
you
I'd
be
hustling
too
На
твоем
месте
я
бы
тоже
крутился
Man
I'm
a
hustler
cuz
I
gotta
be
Чувак,
я
аферист,
потому
что
должен
им
быть
Roll
the
dice
and
pass
go
Бросаю
кости
и
прохожу
вперед
And
try
to
buy
the
whole
fucking
board
on
monopoly
И
пытаюсь
купить
всю
чертову
доску
в
монополии
Own
all
the
property
Владеть
всей
собственностью
Set
it
up
properly
Все
устроить
как
надо
Lead
by
example
cause
my
little
man
watching
me
Подавать
пример,
потому
что
мой
малыш
смотрит
на
меня
Sometime
I
feel
like
fuck
the
world
Иногда
мне
хочется
послать
весь
мир
I
guess
that's
just
the
Pac
in
me
Наверное,
это
просто
Пак
во
мне
Trying
to
navigate
through
this
bullshit
democracy
Пытаюсь
ориентироваться
в
этой
дерьмовой
демократии
Styling
so
the
opps
could
see
Выпендриваюсь,
чтобы
враги
видели
The
lies
and
the
hypocrisy
Ложь
и
лицемерие
We
break
the
laws
to
get
the
money
Мы
нарушаем
законы,
чтобы
получить
деньги
But
I
don't
know
why
they
locking
me
Но
я
не
понимаю,
почему
они
сажают
меня
Shit
when
they
do
the
same
thing
but
to
a
worse
degree
Черт,
когда
они
делают
то
же
самое,
но
в
худшей
степени
And
if
I'm
going
back
it'll
be
for
murder
in
the
first
degree
И
если
я
вернусь,
то
это
будет
за
убийство
первой
степени
Celebrate
a
win
every
year
Праздную
победу
каждый
год
It's
a
anniversary
Это
годовщина
Treated
a
nigga
like
they
ain't
care
Обращались
с
парнем,
как
будто
им
все
равно
Brought
out
the
worst
in
me
Вытащили
из
меня
худшее
But
I'm
cool
with
adversity
Но
я
в
ладах
с
невзгодами
I
know
the
nigga
personally
Я
знаю
этого
парня
лично
Sometime
I
think
the
Lord
blessed
the
world
with
the
birth
of
me
Иногда
я
думаю,
что
Господь
благословил
мир
моим
рождением
Man,
I'm
special
Чувак,
я
особенный
But
it's
like
when
you
sneeze
be
the
only
time
they
bless
you
Но
это
как
будто
они
благословляют
тебя
только
тогда,
когда
ты
чихаешь
How
could
you
be
so
disrespectful
Как
ты
можешь
быть
таким
неуважительным
Hustling
is
in
my
blood
Афера
у
меня
в
крови
Hustling
is
in
my
jeans
Афера
в
моих
джинсах
Nigga
you
know
the
motto
Детка,
ты
знаешь
девиз
Get
money
by
any
means
Добывать
деньги
любыми
средствами
Hustling
is
in
my
bones
Афера
в
моих
костях
Hustling
is
in
my
veins
Афера
в
моих
венах
Hustling
all
my
life
Всю
свою
жизнь
я
в
деле
Ain't
a
damn
thing
changed
Ни
черта
не
изменилось
I'm
hustling
in
the
summer
Кручусь
летом
Hustling
in
the
winter
Кручусь
зимой
Hustling
all
year
Кручусь
весь
год
January
to
December
С
января
по
декабрь
A
hustler
is
what
I
be
Аферист
— это
то,
кто
я
есть
And
hustling
is
what
I
do
И
аферы
— это
то,
чем
я
занимаюсь
If
I
was
you
I'd
be
hustling
too
На
твоем
месте
я
бы
тоже
крутился
Man
we
was
government
assisted
Чувак,
мы
были
на
государственном
обеспечении
Section
8 listed
В
списке
8 раздела
Ain't
never
have
much
Никогда
не
имели
многого
So
it
ain't
shit
for
me
to
risk
it
Так
что
мне
ничего
не
стоит
рискнуть
Grandma
thought
the
only
way
out
was
to
hit
the
pick
it
Бабушка
думала,
что
единственный
выход
— это
выиграть
в
лотерею
But
I'm
thinking
if
I
buy
it
wholesale
then
I
could
flip
it
Но
я
думаю,
если
я
куплю
это
оптом,
то
смогу
перепродать
But
broke
or
not
Но,
будь
то
с
деньгами
или
без
The
women
still
wanted
to
kick
it
Женщины
все
равно
хотели
тусоваться
со
мной
Giving
to
the
poor
Отдавать
бедным
Stealing
from
the
wicked
Воровать
у
богатых
Balling
like
I'm
Jordan
Играю,
как
Джордан
And
defend
it
like
I'm
Pippen
И
защищаюсь,
как
Пиппен
Cause
when
you
reach
a
certain
price
point
Потому
что,
когда
ты
достигаешь
определенной
ценовой
точки
They
going
to
try
to
catch
you
slipping
Они
попытаются
поймать
тебя
на
ошибке
Shit
where
I'm
from
they
might
wet
you
if
you
dripping
Черт,
там,
откуда
я
родом,
тебя
могут
замочить,
если
ты
слишком
выпендриваешься
Line
you
at
the
bar
Выстраиваешься
в
очередь
у
бара
Better
be
careful
how
you
tipping
Будь
осторожен
с
чаевыми
It's
a
dirty
game
Это
грязная
игра
That's
why
I
ain't
blinded
by
the
worldly
things
Вот
почему
меня
не
слепят
мирские
вещи
Go
ahead
parade
around
and
try
to
show
the
world
your
chain
Давай,
выставляйся
напоказ
и
пытайся
показать
миру
свою
цепь
I
seen
them
hand
out
10
plus
to
niggas
caught
with
cane
Я
видел,
как
они
раздавали
больше
10
лет
парням,
пойманным
с
кокаином
But
niggas
a
little
different
now
Но
парни
теперь
немного
другие
They
just
snort
the
cane
Они
просто
нюхают
кокаин
Distort
the
game
Искажают
игру
And
I
just
want
the
money
А
я
просто
хочу
денег
I
can't
afford
the
fame
Я
не
могу
позволить
себе
славу
Nah,
I
don't
want
the
fame
Нет,
я
не
хочу
славы
Hustling
is
in
my
blood
Афера
у
меня
в
крови
Hustling
is
in
my
jeans
Афера
в
моих
джинсах
Nigga
you
know
the
motto
Детка,
ты
знаешь
девиз
Get
money
by
any
means
Добывать
деньги
любыми
средствами
Hustling
is
in
my
bones
Афера
в
моих
костях
Hustling
is
in
my
veins
Афера
в
моих
венах
Hustling
all
my
life
Всю
свою
жизнь
я
в
деле
Ain't
a
damn
thing
changed
Ни
черта
не
изменилось
I'm
hustling
in
the
summer
Кручусь
летом
Hustling
in
the
winter
Кручусь
зимой
Hustling
all
year
Кручусь
весь
год
January
to
December
С
января
по
декабрь
A
hustler
is
what
I
be
Аферист
— это
то,
кто
я
есть
And
hustling
is
what
I
do
И
аферы
— это
то,
чем
я
занимаюсь
If
I
was
you
I'd
be
hustling
too
На
твоем
месте
я
бы
тоже
крутился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Singleton
Album
Moxie
date de sortie
02-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.