Paroles et traduction MusaRhyme - Beni Anlamadın
Beni Anlamadın
Ты меня не понял
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
На
ровном
месте
спотыкался.
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Anlattım
anlamazsın
Я
объяснял,
но
ты
не
поймешь,
Sen
tam
bir
man
kafasın
У
тебя
мозги
мужика,
Bunun
da
farkındasın
Ты
и
сам
это
знаешь,
Vasatın
altındasın
Ты
ниже
посредственности.
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
На
ровном
месте
спотыкался.
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Anlattım
anlamazsın
Я
объяснял,
но
ты
не
поймешь,
Sen
tam
bir
man
kafasın
У
тебя
мозги
мужика,
Bunun
da
farkındasın
Ты
и
сам
это
знаешь,
Vasatın
altındasın
Ты
ниже
посредственности.
Tanrım
beni
oyalamasan?
Боже,
может,
перестанешь
испытывать
меня?
Ardımda
mamba
kovalamasan?
Перестанешь
натравливать
на
меня
мамбу?
Eyyam
geçti
benden
söz
anlatıcam
Время
прошло,
я
расскажу
тебе
историю,
Hasarım
tam
haşhaşilerle
uğraşıcam
Я
справлюсь
с
этим
уроном,
как
с
маковой
соломкой.
Yaratığın
üç
beş
kinden
Пусть
твои
твари,
Gelsinler
üzerime
birden
Нападут
на
меня
все
разом.
Marsmıydın
yüzeyine
inen
Я
был
как
на
Марсе,
Küsmüştük
söyleyemeden
Мы
поссорились,
не
успев
поговорить.
Halinse
bir
itten
beter
Твое
положение
хуже,
чем
у
собаки,
Handikaplı
beklentiler
Ограниченные
ожидания,
Pandik
attı
red
ettiler
Сделал
вид,
что
умер,
но
меня
отвергли,
Simsiyahtı
maviydiler
Были
синими,
стали
черными.
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
На
ровном
месте
спотыкался.
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
На
ровном
месте
спотыкался.
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Anlattım
anlamazsın
Я
объяснял,
но
ты
не
поймешь,
Sen
tam
bir
man
kafasın
У
тебя
мозги
мужика,
Bunun
da
farkındasın
Ты
и
сам
это
знаешь,
Vasatın
altındasın
Ты
ниже
посредственности.
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
На
ровном
месте
спотыкался.
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Anlattım
anlamazsın
Я
объяснял,
но
ты
не
поймешь,
Sen
tam
bir
man
kafasın
У
тебя
мозги
мужика,
Bunun
da
farkındasın
Ты
и
сам
это
знаешь,
Vasatın
altındasın
Ты
ниже
посредственности.
İşte
hep
bunlar
alkolün
Все
это
из-за
алкоголя,
Otun
etkisi
arkadaşlar
Влияние
травы,
друзья.
Yok
yani
şaka
yaptım
ama
Да
нет,
я
пошутил,
но
Yani
her
şakanın
altındada
bir
gerçek
В
каждой
шутке
есть
доля
правды.
Sanki
öldüm
failim
meçhul!
Я
будто
умер,
убийца
не
найден!
Aynadaki
kim
bilmiyom
Не
знаю,
кто
в
зеркале,
Kafa
lal
tam
milyon
Голова
пуста,
миллион
мыслей,
Sahip
ol
o
nadir
yol
Владей
этим
редким
путем.
Hiphop
tam
takım
misyon
Хип-хоп
- это
командная
миссия,
Gerek
size
az
bakım
vizyon
Вам
нужно
немного
заботы
и
видения,
Vezirdim
vaz
devirdim
piyon
Я
был
визирем,
отказался,
стал
пешкой,
Dilekçe
yaz
git
et
ispiyon
Напиши
петицию,
иди
и
шпиони.
Yaktığım
infaz
bundan
mütevellit
Мой
приговор
- казнь,
Tap
tanrı
gibiyim
gözden
düşeceksin
Я
как
Бог,
ты
падешь,
Sonsuz
cehennemi
süreceksin
Тебя
ждет
бесконечный
ад,
Ve
oğlum
luciferla
büyüyeceksin
И
ты,
сын
мой,
будешь
расти
с
Люцифером.
Anlasaydın
olurdu
bi
çaren
Если
бы
ты
понял,
у
тебя
был
бы
шанс,
Sonuç
aynı
değişmedin
zaten
Но
результат
тот
же,
ты
не
изменился.
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
На
ровном
месте
спотыкался.
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Anlattım
anlamazsın
Я
объяснял,
но
ты
не
поймешь,
Sen
tam
bir
man
kafasın
У
тебя
мозги
мужика,
Bunun
da
farkındasın
Ты
и
сам
это
знаешь,
Vasatın
altındasın
Ты
ниже
посредственности.
Beni
anlamadın
Ты
меня
не
понял,
Düz
yolda
yalpaladın
ooo
На
ровном
месте
спотыкался,
ооо
Üzgünüm
saltanatın
Мне
жаль
твое
величие,
Güz
günü
al
marka
satın
Осенью
купишь
себе
бренды.
Anlattım
anlamazsın
Я
объяснял,
но
ты
не
поймешь,
Sen
tam
bir
man
kafasın
У
тебя
мозги
мужика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musa Canseven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.