Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi' Şans Daha Ver
Gib noch eine Chance
Gidelim
mi
umutsuz
yerlere
Sollen
wir
an
hoffnungslose
Orte
gehen?
Bitmişse
aşkın
yine
içinde
Wenn
deine
Liebe
in
dir
wieder
erloschen
ist
Kapa
tüm
ışıkları
bak
yine
Schließe
alle
Lichter,
schau
wieder
Sarıl
düşünme
artık
hiç
bir
şey
Umarme
dich,
denk
an
nichts
mehr
Yorulmuştum
seni
bulunca
geçti
Ich
war
müde,
aber
als
ich
dich
fand,
verging
es
Tüm
ruhum
aydınlandı
geceye
Meine
ganze
Seele
wurde
in
der
Nacht
erleuchtet
Tekrardan
bi
şans
veremez
misin?
Kannst
du
mir
nicht
noch
eine
Chance
geben?
Artık
bitmiş
sevgine?
Für
deine
Liebe,
die
schon
erloschen
ist?
Hadi
ver
bi
şans
daha
da
bize
ver
Komm,
gib
uns
noch
eine
Chance
Dolduramaz
yeni
gelen
sevgiler
Neue
Lieben
können
sie
nicht
ersetzen
Bozulsun
lan
bütün
yeminler
Alle
Schwüre
sollen
gebrochen
werden
Yeni
sevgiye
yemin
eden
deliller
Die
Beweise,
die
auf
neue
Liebe
schwören
Geri
gelsen
de
beni
kandıramazsın
Auch
wenn
du
zurückkommst,
kannst
du
mich
nicht
täuschen
Aşığım
diye
kandırır
sanarsın
Du
denkst,
du
kannst
mich
mit
"Ich
liebe
dich"
täuschen
Adım
atsan
da
toparlayamazsın
Auch
wenn
du
einen
Schritt
machst,
kannst
du
es
nicht
wieder
gutmachen
Sözlerim
ağırdır
kaldıramazsın
Meine
Worte
sind
schwer,
du
kannst
sie
nicht
ertragen
Bırakalım
mı
sevgili
aşkı
akışına?
Sollen
wir
die
Liebe
ihrem
Lauf
lassen,
Liebling?
Desem
de
değişmem
ayı
bakışına
Auch
wenn
ich
das
sage,
ändere
ich
meinen
Blick
auf
den
Mond
nicht
Zor
kazandım
seni
çırpına
çırpına
Ich
habe
dich
schwer
erkämpft,
mich
abmühend
Keşfedelim
mi
boş
mezarları
inadına?
Sollen
wir
trotzig
leere
Gräber
entdecken?
Gelip
geçer
salakça
küsmelerim
Meine
albernen
Schmollereien
kommen
und
gehen
Açık
şimdi
kaldır
perdelerim
Jetzt
sind
meine
Vorhänge
offen,
heb
sie
hoch
Senle
baş
etmekte
bütün
hücrelerim
Mit
dir
fertig
zu
werden,
ist
in
all
meinen
Zellen
Hayat
deviriyor
bir
güçle
beni
Das
Leben
wirft
mich
mit
einer
Kraft
um
Sanki
limanıma
yaklaşan
bi
gemi
Als
ob
sich
ein
Schiff
meinem
Hafen
nähert
Kalbi
başkasına
yelken
açmış
gibi
Als
hätte
es
die
Segel
zu
einem
anderen
Herzen
gesetzt
Öğrencisi
ben
aşkın
o'ydu
öğretmeni
Ich
war
der
Schüler
der
Liebe,
sie
war
die
Lehrerin
Adı
eski
sevgili
siktir
et
yönetmeni
Ihr
Name
ist
Ex-Geliebte,
scheiß
auf
den
Regisseur
İsmin
derdime
çok
yaklaşmakta
Dein
Name
kommt
meinem
Leid
sehr
nahe
Söylediğin
sözlerle
savaşmakta
Kämpft
mit
den
Worten,
die
du
gesagt
hast
Duygularım
hala
o
geçen
zamanda
Meine
Gefühle
sind
immer
noch
in
jener
vergangenen
Zeit
Geçiyor
o
geçen
geçer
zamanla
Es
vergeht,
was
vergangen
ist,
vergeht
mit
der
Zeit
Hop
zaten
ruhuna
bağlıydım
Hoppla,
ich
war
sowieso
an
deine
Seele
gebunden
Sen
ne
dersen
de
ben
haklıydım
Was
auch
immer
du
sagst,
ich
hatte
Recht
Eskiden
kalbin
de
saklıydım
Früher
war
ich
in
deinem
Herzen
verborgen
Sen
olmadan
önce
de
yalnızdım
Ich
war
allein,
bevor
es
dich
gab
Geri
gelme
çözemem
o
ritüelini
Komm
nicht
zurück,
ich
kann
dein
Ritual
nicht
lösen
Zaten
zehir
ettin
bana
gecelerimi
Du
hast
mir
sowieso
die
Nächte
vergiftet
Siliyorum
sildim
bütün
bestelerimi
Ich
lösche,
ich
habe
alle
meine
Kompositionen
gelöscht
Aşkı
siktim
öldü
bulamazsın
cesedini
Ich
habe
die
Liebe
gefickt,
sie
ist
tot,
du
kannst
ihre
Leiche
nicht
finden
Yemin
ettim
beni
bir
daha
bulamazsın
Ich
habe
geschworen,
du
wirst
mich
nie
wiederfinden
Umrumda
değil
aptal
pişmanlıkların
Deine
dummen
Reue
sind
mir
egal
Geri
dönmem
sus
diyince
susacaksın
Ich
komme
nicht
zurück,
wenn
ich
sage,
sei
still,
wirst
du
still
sein
Herkes
yoluna
bensizliği
tadıcaksın
Jeder
geht
seinen
Weg,
du
wirst
die
Einsamkeit
ohne
mich
schmecken
Göreceksin
sende
hayallerinin
yıkılışını
Du
wirst
den
Zusammenbruch
deiner
Träume
sehen
Çıkmaz
mı
karşına
o
bütün
günahların
Werden
all
deine
Sünden
nicht
ans
Licht
kommen?
Bir
nedeni
yok
artık
Es
gibt
keinen
Grund
mehr
Karşıma
çıkmanın
Mir
zu
begegnen
Gidelim
mi
umutsuz
yerlere
Sollen
wir
an
hoffnungslose
Orte
gehen?
Bitmişse
aşkın
yine
içinde
Wenn
deine
Liebe
in
dir
wieder
erloschen
ist
Kapa
tüm
ışıkları
bak
yine
Schließe
alle
Lichter,
schau
wieder
Sarıl
düşünme
artık
hiç
bir
şey
Umarme
dich,
denk
an
nichts
mehr
Yorulmuştum
seni
bulunca
geçti
Ich
war
müde,
aber
als
ich
dich
fand,
verging
es
Tüm
ruhum
aydınlandı
geceye
Meine
ganze
Seele
wurde
in
der
Nacht
erleuchtet
Tekrardan
bi
şans
veremez
misin?
Kannst
du
mir
nicht
noch
eine
Chance
geben?
Artık
bitmiş
sevgine?
Für
deine
Liebe,
die
schon
erloschen
ist?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musarhyme Musarhyme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.