Paroles et traduction MusaRhyme - Bi' Şans Daha Ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi' Şans Daha Ver
Дай Еще Один Шанс
Gidelim
mi
umutsuz
yerlere
Уйдем
ли
мы
в
места
без
надежды,
Bitmişse
aşkın
yine
içinde
Если
твоя
любовь
во
мне
снова
угасла?
Kapa
tüm
ışıkları
bak
yine
Выключи
свет,
посмотри
еще
раз,
Sarıl
düşünme
artık
hiç
bir
şey
Обними
меня,
не
думай
больше
ни
о
чем.
Yorulmuştum
seni
bulunca
geçti
Я
устал,
но
когда
нашел
тебя,
все
прошло,
Tüm
ruhum
aydınlandı
geceye
Вся
моя
душа
осветилась
ночью.
Tekrardan
bi
şans
veremez
misin?
Ты
не
можешь
дать
еще
один
шанс
Artık
bitmiş
sevgine?
Своей
любви,
которая
уже
умерла?
Hadi
ver
bi
şans
daha
da
bize
ver
Давай,
дай
еще
один
шанс,
дай
нам,
Dolduramaz
yeni
gelen
sevgiler
Новые
увлечения
не
смогут
заполнить
пустоту.
Bozulsun
lan
bütün
yeminler
Пусть
разрушатся
все
клятвы,
Yeni
sevgiye
yemin
eden
deliller
Доказательства,
клянущиеся
в
новой
любви.
Geri
gelsen
de
beni
kandıramazsın
Даже
если
вернешься,
ты
не
сможешь
меня
обмануть,
Aşığım
diye
kandırır
sanarsın
Ты
думаешь,
что
одурманишь
меня,
говоря,
что
влюблена.
Adım
atsan
da
toparlayamazsın
Даже
если
сделаешь
шаг,
ты
не
сможешь
все
исправить,
Sözlerim
ağırdır
kaldıramazsın
Мои
слова
тяжелы,
ты
не
сможешь
их
вынести.
Bırakalım
mı
sevgili
aşkı
akışına?
Может,
оставим,
любимая,
любовь
на
произвол
судьбы?
Desem
de
değişmem
ayı
bakışına
Хоть
и
говорю
так,
я
не
изменюсь
от
твоего
взгляда-месяца.
Zor
kazandım
seni
çırpına
çırpına
Я
с
трудом
завоевал
тебя,
шаг
за
шагом,
Keşfedelim
mi
boş
mezarları
inadına?
Может,
исследуем
пустые
могилы
вопреки
всему?
Gelip
geçer
salakça
küsmelerim
Проходят
мои
глупые
обиды,
Açık
şimdi
kaldır
perdelerim
Открыты
сейчас,
подняты
мои
занавесы.
Senle
baş
etmekte
bütün
hücrelerim
Все
мои
клетки
борются
с
тобой,
Hayat
deviriyor
bir
güçle
beni
Жизнь
переворачивает
меня
с
какой-то
силой.
Sanki
limanıma
yaklaşan
bi
gemi
Словно
корабль,
приближающийся
к
моей
гавани,
Kalbi
başkasına
yelken
açmış
gibi
Сердце,
словно
поставившее
паруса
к
кому-то
другому.
Öğrencisi
ben
aşkın
o'ydu
öğretmeni
Я
был
учеником
любви,
она
была
учителем,
Adı
eski
sevgili
siktir
et
yönetmeni
Ее
имя
- бывшая
любовь,
к
черту
ее,
режиссера.
İsmin
derdime
çok
yaklaşmakta
Твое
имя
слишком
близко
к
моей
боли,
Söylediğin
sözlerle
savaşmakta
Борюсь
с
твоими
словами.
Duygularım
hala
o
geçen
zamanda
Мои
чувства
все
еще
в
том
прошлом
времени,
Geçiyor
o
geçen
geçer
zamanla
Проходит,
то
прошлое
время
проходит.
Hop
zaten
ruhuna
bağlıydım
Ведь
я
был
привязан
к
твоей
душе,
Sen
ne
dersen
de
ben
haklıydım
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
был
прав.
Eskiden
kalbin
de
saklıydım
Раньше
я
был
спрятан
в
твоем
сердце,
Sen
olmadan
önce
de
yalnızdım
Я
был
одинок
и
до
тебя.
Geri
gelme
çözemem
o
ritüelini
Не
возвращайся,
я
не
могу
разгадать
твой
ритуал,
Zaten
zehir
ettin
bana
gecelerimi
Ты
уже
отравила
мне
ночи.
Siliyorum
sildim
bütün
bestelerimi
Я
стираю,
стер
все
свои
песни,
Aşkı
siktim
öldü
bulamazsın
cesedini
К
черту
любовь,
она
умерла,
ты
не
найдешь
ее
тела.
Yemin
ettim
beni
bir
daha
bulamazsın
Я
поклялся,
ты
больше
меня
не
найдешь,
Umrumda
değil
aptal
pişmanlıkların
В
моей
жизни
нет
места
глупым
сожалениям.
Geri
dönmem
sus
diyince
susacaksın
Я
не
вернусь,
ты
будешь
молчать,
когда
я
скажу
молчать,
Herkes
yoluna
bensizliği
tadıcaksın
Каждый
пойдет
своим
путем,
ты
вкусишь
одиночества.
Göreceksin
sende
hayallerinin
yıkılışını
Ты
увидишь
крушение
своих
мечтаний,
Çıkmaz
mı
karşına
o
bütün
günahların
Не
встанут
ли
перед
тобой
все
твои
грехи?
Bir
nedeni
yok
artık
Больше
нет
причин
Karşıma
çıkmanın
Появляться
передо
мной.
Gidelim
mi
umutsuz
yerlere
Уйдем
ли
мы
в
места
без
надежды,
Bitmişse
aşkın
yine
içinde
Если
твоя
любовь
во
мне
снова
угасла?
Kapa
tüm
ışıkları
bak
yine
Выключи
свет,
посмотри
еще
раз,
Sarıl
düşünme
artık
hiç
bir
şey
Обними
меня,
не
думай
больше
ни
о
чем.
Yorulmuştum
seni
bulunca
geçti
Я
устал,
но
когда
нашел
тебя,
все
прошло,
Tüm
ruhum
aydınlandı
geceye
Вся
моя
душа
осветилась
ночью.
Tekrardan
bi
şans
veremez
misin?
Ты
не
можешь
дать
еще
один
шанс
Artık
bitmiş
sevgine?
Своей
любви,
которая
уже
умерла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musarhyme Musarhyme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.