MusaRhyme - Biri Var - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MusaRhyme - Biri Var




Biri Var
Есть одна
Biri var eyvallah dirilmek onu beklemek gibi sanırım başa sar
Есть одна, слава Богу, словно воскрешение, ждать её, - думаю, начать всё сначала
Biri var mazallah yitirsemumudumu gezegen bana dar
Есть одна, не дай Бог, потеряю надежду, планета станет мне тесна
Biri var eyvallah dirilmek onu beklemek gibi başa sar
Есть одна, слава Богу, словно воскрешение, ждать её, - думаю, начать всё сначала
Biri var mazallah yitirsem umudumu dünya bana dar
Есть одна, не дай Бог, потеряю надежду, мир станет мне тесен
Hadi lan pişman olur atsın
Давай, пусть пожалеет, бросит
Tanırı benim gibi çara ban
Создателя ко мне, как меня в сети
Takmam yıldızların arasında
Плевать на звёзды,
On dönüm arsam var
Десять соток поищу, найдутся
Kanemici barbarlar bana hayranlar
Кровопийцы-варвары - мои фанаты
Bütün anlamlar bozuk anlamlar
Все смыслы искажены
Niye mi alçaklar pron çaylaklar
Почему подлецы так высоко, а салаги - никто?
Şirin kaltaklar biz hiphopcıyız lan
Милые сучки, мы же хип-хоперы, блин
Bugün dünse güzel kaçamam yarından
Сегодня, как вчера, хорошо, не убегу от завтра
Yükün ağır geliyorsa kocaman kıçından
Тяжело - вали с моей огромной жопы
Gücün birgün ödün vermiyorsa hasından
Если сила - не предательство, а суть твоя
Dünyadan ayrıl hadi moruk hazırlan
Уходи из мира, братан, готовься
Biri var eyvallah dirilmek onu beklemek gibi sanırım başa sar
Есть одна, слава Богу, словно воскрешение, ждать её, - думаю, начать всё сначала
Biri var mazallah yitirsem umudumu gezegen bana dar
Есть одна, не дай Бог, потеряю надежду, планета станет мне тесна
Biri bar eyvallah dirilmek onu beklemek gibi sanırım başa sar
Есть одна, слава Богу, словно воскрешение, ждать её, - думаю, начать всё сначала
Biri var mazallah yitirsem umudumu gezegen bana dar
Есть одна, не дай Бог, потеряю надежду, планета станет мне тесна
Çanakkale gibi yani dolu barikatlar
Как в Чанаккале, полно баррикад
Seni minik aptal bura tarikat lan
Ты, глупышка, это же - секта
Sonucuna katlan arkama saklanma
Смирись с последствиями, не прячься за моей спиной
Bülent senin ablan oda sana hayran piç
Булент - твоя сестра, она тоже от тебя тащится, сволочь
Biri var oda ben gibi çok karmaşa lan
Есть одна, она, как и я, - хаос
Bataryayı sikiyim varken kargaşa lal
Да пошло оно всё, какая каша, когда есть ты
Sar başa şart mal al taşak koy katla
Начни с начала, если есть бабло, бери, клади и прячь
Baş başı yıksa taş taşı yaksa
Голова голову снесёт, камень камень сожжёт
Ne yazıcam bilmiyorum nafile
Что писать, не знаю, твою мать
T-trap boylar musadan hamile
Все эти трэперы беременны от Мусы
Yazıyorlar sikimsonik kafiye
Пишут дебильные рифмы
İlham alıyorlar sanırım hadiseden
Вдохновляются, наверное, у Хадисе
Biliyorum kaç yazar tarifen
Знаю я, сколько ты стоишь
Üzülmedim mısıroğluna sahiden
Не расстроился за сына Осириса, правда
Atam ayyaş gezsede harbiden
Хоть мой предок и бухал, шатаясь
Daha iyiydi şimdiki partiden
Всё же лучше он, чем нынешняя партия
Merhaba sevgili rap halkı
Привет, дорогие рэперы
Biri var sanırım oda rastlantı
Есть одна, кажется, и это - случайность
Dinlenmiyor diye musa saplandı
Муса психанул, что его не слушают
En piçi sen değil aynandı
Ты не самый конченый, такой же, как все
Görüşürüz globalde bir gün elbet
Увидимся в "Глобале" однажды, обязательно
Baklavası tamam eksiği şerbet
Пахлава готова, не хватает шербета
Zenginim ama henüz yok servet
Я богат, но пока нет состояния
Olur olmaz tabi nasip kısmet
Будет - не будет, как знать






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.