Paroles et traduction en allemand MusaRhyme - Biter mi dersin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biter mi dersin
Wird es enden, sagst du
Evin
benim
Dein
Zuhause
ist
meins
Zaman
geçer
Die
Zeit
vergeht
Döner
mi
dersin
Wird
sie
zurückkehren,
sagst
du
Zarar
ziyan
Schaden
und
Verlust
Hayat
kısa
Das
Leben
ist
kurz
Biter
mi
dersin
Wird
es
enden,
sagst
du
Evin
benim
Dein
Zuhause
ist
meins
Zaman
geçer
Die
Zeit
vergeht
Döner
mi
dersin
Wird
sie
zurückkehren,
sagst
du
Zarar
ziyan
Schaden
und
Verlust
Gayat
kısa
Es
ist
sehr
kurz
Biter
mi
dersin
Wird
es
enden,
sagst
du
Benimle
kal
Bleib
bei
mir
Yerimde
rahatım
Ich
bin
bequem
bei
mir
Kıskanırlar
Sie
werden
neidisch
sein
Dal
kavuklar
Die
Speichellecker
Benimle
kal
Bleib
bei
mir
Çekilmezin
Du
bist
unerträglich
Ki
benimsin
Du
gehörst
mir
Yenilmezin
Du
bist
unbesiegbar
Çıkıp
adım
atsın
geçmişim
üstümüze
Meine
Vergangenheit
soll
hervortreten
und
über
uns
kommen
Yıkılmadık
sevgilim
aşk
küstü
bize
Wir
sind
nicht
zerbrochen,
meine
Liebe,
die
Liebe
ist
uns
gram
Elimde
kalp
heryeri
darp
cehennem
Mein
Herz
in
meiner
Hand,
überall
zerschlagen,
die
Hölle
Cenneten
daha
iyi
gelir
seninleysem
Es
ist
besser
als
der
Himmel,
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin
Sırnaşma
hipçik
çıksam
ya
onsuz
yolculuğuma
Schmiege
dich
nicht
an,
Hip-Mädchen,
sollte
ich
meine
Reise
ohne
sie
antreten
En
güzel
yanlışım
olmuştun
ya
çocukluğuma
Du
warst
mein
schönster
Fehler
in
meiner
Kindheit
Ne
para
ne
aşk
kayışı
kopuktu
tanıştığımda
Weder
Geld
noch
Liebe,
der
Keilriemen
war
gerissen,
als
wir
uns
kennenlernten
Anlıycaksınız
beni
kayıplara
karıştığımda
Ihr
werdet
mich
verstehen,
wenn
ich
in
den
Verlusten
verschwinde
Yenilmezin
yeniliyor
kendi
salıncağında
Der
Unbesiegbare
wird
auf
seiner
eigenen
Schaukel
besiegt
Eksenimde
dolu
kaşar
karın
açlığında
Auf
meiner
Achse
sind
viele
Schlampen,
wenn
du
Hunger
hast
Darılma
sakın
cehennemden
adım
anıldığında
Sei
nicht
böse,
wenn
mein
Name
aus
der
Hölle
genannt
wird
Meleksin
ağlama
kanadın
çalındığında
Du
bist
ein
Engel,
weine
nicht,
wenn
deine
Flügel
gestohlen
werden
Filimlere
taş
çıkartan
aşk
sahnemiz
Unsere
Liebesszene,
die
Filme
in
den
Schatten
stellt
Vijrin
adalarından
bile
daha
daha
temiz
Noch
sauberer
als
die
Jungferninseln
Piç
ettik
bunu
başlıyor
hikayemiz
Wir
haben
es
vermasselt,
unsere
Geschichte
beginnt
Ruhunu
satma
tamam
ölünce
beraberiz
Verkaufe
deine
Seele
nicht,
wir
sind
zusammen,
wenn
wir
sterben
Başaramadın
darılma
ama
içim
hisseti
Du
hast
es
nicht
geschafft,
sei
nicht
böse,
aber
ich
habe
es
gespürt
Bir
olsaydık
yıkılırdı
bile
çin
seddi
Wären
wir
eins
gewesen,
wäre
sogar
die
Chinesische
Mauer
eingestürzt
Şu
yok
oluşun
oluştu
dolu
ile
şiddetli
Dieses
Verschwinden
von
dir
geschah
mit
Hagel
und
heftig
Ozon
tabakasını
delerdim
gerekseydi
Ich
hätte
die
Ozonschicht
durchbrochen,
wenn
es
nötig
gewesen
wäre
Ekosistemimiz
artık
darmadağın
Unser
Ökosystem
ist
jetzt
völlig
durcheinander
Fazla
yağın
isterse
boşalırcasına
bardaktan
Zu
viel
Regen,
als
ob
es
aus
dem
Glas
strömt
Tek
kalanağın
bu
ben
dibindeyim
Du
bist
allein,
ich
bin
hier
unten
Yanındayım
yanardağın
Ich
bin
bei
dir,
am
Vulkan
Kafa
lal
oldu
her
barda
Mein
Kopf
wurde
in
jeder
Bar
betäubt
Aklımı
yitirdi
hangarda
Ich
habe
meinen
Verstand
im
Hangar
verloren
Kız
yanıyoruz
ard
arda
Mädchen,
wir
brennen
nacheinander
Kıvılcımdır
o
ya
ya
ya
Es
ist
ein
Funke,
ja,
ja,
ja
Düşürdün
ama
onu
bilsek
neyin
Du
hast
mich
fallen
lassen,
was
bringt
es,
wenn
wir
es
wüssten
Bir
şey
verin
lovu
titretmeyin
Gib
mir
etwas,
erschüttere
die
Liebe
nicht
Kendini
hackledi
sistemlerim
Meine
Systeme
haben
sich
selbst
gehackt
Vermeyin
bana
beni
bir
sendeyim
Gib
mich
mir
nicht,
ich
bin
in
einem
Zustand
der
Verwirrung
Anasını
satayım
al
şu
canımı
da
Verdammt
noch
mal,
nimm
mein
Leben
Yaralamadan
deş
böl
parçala
Zerreiße
es,
ohne
zu
verletzen
Kalayım
ölümle
baş
başbaşa
Lass
mich
mit
dem
Tod
allein
sein
Ölüp
doğ
musa
merküre
baştan
yaşa
Stirb
und
werde
wiedergeboren,
Musa,
lebe
von
Neuem
auf
dem
Merkur
Arena
bana
dar
kalana
kadar
arama
para
Die
Arena
ist
mir
zu
eng,
such
kein
Geld
Balya
balya
baya
bayat
arama
para
daha
Ballenweise,
ziemlich
schal,
such
nicht
weiter
nach
Geld
Sabahın
bahar
ama
farkımız
o
kadar
aha
Es
ist
Morgen,
aber
unser
Unterschied
ist
so
groß,
aha
Bana
mi
bi
dar
oda
bi
susun
mother
fucker
Ein
enger
Raum
für
mich,
seid
still,
mother
fucker
Evin
benim
Dein
Zuhause
ist
meins
Zaman
geçer
Die
Zeit
vergeht
Döner
mi
dersin
Wird
sie
zurückkehren,
sagst
du
Zarar
ziyan
Schaden
und
Verlust
Gayat
kısa
Es
ist
sehr
kurz
Biter
mi
dersin
Wird
es
enden,
sagst
du
Benimle
kal
Bleib
bei
mir
Yerimde
rahatım
Ich
bin
bequem
bei
mir
Kıskanırlar
Sie
werden
neidisch
sein
Dal
kavuklar
Die
Speichellecker
Benimle
kal
Bleib
bei
mir
Çekilmezin
Du
bist
unerträglich
Ki
benimsin
Du
gehörst
mir
Yenilmezin
Du
bist
unbesiegbar
Evin
benim
Dein
Zuhause
ist
meins
Zaman
geçer
Die
Zeit
vergeht
Döner
mi
dersin
Wird
sie
zurückkehren,
sagst
du
Zarar
ziyan
Schaden
und
Verlust
Gayat
kısa
Es
ist
sehr
kurz
Biter
mi
dersin
Wird
es
enden,
sagst
du
Benimle
kal
Bleib
bei
mir
Yerimde
rahatım
Ich
bin
bequem
bei
mir
Kıskanırlar
Sie
werden
neidisch
sein
Dal
kavuklar
Die
Speichellecker
Benimle
kal
Bleib
bei
mir
Çekilmezin
Du
bist
unerträglich
Ki
benimsin
Du
gehörst
mir
Yenilmezin
Du
bist
unbesiegbar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musa Canseven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.