Paroles et traduction MusaRhyme - Ham yokuşlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yok
oluşlar
ham
yokuşlarda
Disintegrations
on
raw
uphills
Durum
şu
ki
maksat
kuşaklarda
The
situation
is,
the
goal
is
in
generations
Pilot
olan
kadınlarım
uşuşlarda
My
female
pilots
in
gatherings
Piranalar
da
bi
gün
yem
olur
kanka
Piranhas
also
become
bait
one
day,
dude
Yok
oluşlar
ham
yokuşlarda
Disintegrations
on
raw
uphills
Durum
şu
ki
maksat
kuşaklarda
The
situation
is,
the
goal
is
in
generations
Pilot
olan
kadınlarım
uşuşlarda
My
female
pilots
in
gatherings
Piranalar
da
bi
gün
yem
olur
kanka
Piranhas
also
become
bait
one
day,
dude
De
ki
ona
en
piçi
musa
rhyme
bayım
Tell
her
the
biggest
badass
is
MusaRhyme,
sir
Peki
sempatik
adamım
fazlayım
Well,
I'm
a
sympathetic
guy,
I'm
too
much
Size
ne
ki
recpeck
dis
değil
bu
What's
it
to
you,
it's
not
disrespect
Hayal
güçüm
bu
daha
ben
bambaşkaym
This
is
my
imagination,
I'm
totally
different
Hayırlı
bi
iş
yapalım
şeytan
taşlayım
Let's
do
some
good,
I'll
stone
the
devil
Ya
da
oturup
arrowa
baştan
başlayım
Or
sit
down
and
restart
Arrow
Mizajım
bu
acımam
amacım
saplamak
This
is
my
temper,
I
don't
show
mercy,
my
aim
is
to
stick
it
Dünyanın
en
kolayı
kezban
tavlamak
Easiest
thing
in
the
world
is
to
pick
up
a
basic
girl
Kafaya
takamam
ama
sana
takarım
mim
I
can't
obsess,
but
I
can
mimic
you
Hiphop
u
savundum
adam
olabildin
I
defended
hip-hop,
you
were
able
to
become
someone
Bindiğin
arabada
çalan
kalemim
mi
Is
it
my
pen
that's
playing
in
the
car
you're
riding?
Manitan
bile
diyo
musa
deneylimli
Even
your
girlfriend
says,
"Let's
try
Musa"
Deneyim
bi
bana
niye
bilendin
ki
Try
me,
why
did
you
show
off
to
me?
Çekiciydi
lirik
elektirik
gerekirdi
The
lyrics
were
attractive,
needed
electricity
Ben
baştayım
aden
birincilik
gerekli
I'm
at
the
top,
the
first
place
is
necessary
Piyasan
haş
seni
minik
komik
benekli
The
market
will
hash
you,
tiny
funny
spotted
one
Para
için
yapmıyom
müziğimi
ritalin
I'm
not
doing
my
music
for
money,
Ritalin
İliklerin
sesime
doysun
aa
vitamin
Let
your
marrow
be
satisfied
with
my
voice,
ah,
vitamin
Olsun
boşsun
uzi
silah
lan
amınakoyim
Be
empty,
Uzi
gun,
damn
it
Bi
keko
ne
kadar
yaratıcı
ki
amınakoyim
How
creative
can
a
chav
be,
damn
it
Aparagas
yaşantını
koy
çuvala
çünkü
baya
bayat
Put
your
superficial
life
in
a
sack
because
it's
stale
Ham
yokuşlarından
sanat
akımına
kapıl
dayat
Be
swept
away
by
the
art
movement
from
your
raw
uphills,
enforce
it
Hayat
hayatını
kaydırır
ucuzsa
senin
fiyat
Life
will
shift
your
life
if
your
price
is
cheap
Hiyerarşi
yarat
takıl
yokuşlarda
karart
inat
Create
a
hierarchy,
hang
out
on
the
hills,
darken
your
stubbornness
Savaşıcaksan
ona
da
varım
dolu
mürettebat
If
you
want
to
fight,
I'm
in
too,
full
crew
Şatafatlı
ekip
arabana
türettim
edevat
I've
devised
tools
for
your
flashy
team
car
Fakir
hayatına
bi
dava
aç
al
tazminat
Sue
your
poor
life,
get
compensation
Avukatın
vakana
bakamaz
musa
harbi
inat
Your
lawyer
can't
look
at
your
case,
Musa
is
really
stubborn
Yine
de
dene
bi
yeniden
dene
de
benimle
Still,
try
it
again,
try
it
with
me
Farklı
düşünüyoz
dene
sen
son
süratinle
We
think
differently,
try
it
at
your
top
speed
Kal
aşık
logolu
flama
bağrağı
as
şerefinle
Stay
in
love,
hang
the
logo
flag
with
your
honor
Onurun
oluru
bu
bas
aracı
şeke
binme
This
is
the
way
of
honor,
step
on
the
gas,
don't
ride
the
sugar
Süslü
hayatınıza
kayıcam
edebimle
I'll
slide
into
your
fancy
life
with
my
manners
Filhakika
ederi
bu
bi
dakika
dinle
In
fact,
this
is
the
value,
listen
for
a
minute
Kaygın
katlanacak
bi
manita
yap
liste
Your
anxiety
will
double,
make
a
list
of
girlfriends
Benim
gibi
kalmasın
donun
piskiyatriste
Don't
let
your
underwear
stay
with
the
psychiatrist
like
mine
Azımsama
kadınlara
sazan
alayı
cin
tonik
Don't
underestimate
women,
they're
a
bunch
of
suckers,
gin
and
tonic
Kalbi
vardır
ama
eminimki
o
da
sembolik
She
has
a
heart,
but
I'm
sure
it's
symbolic
Mankafan
kavramaz
belki
olayı
içine
gir
Your
dumb
head
might
not
get
it,
get
into
it
Starbuckstan
çıkma
belki
bi
kadın
sevebilr
Maybe
a
woman
who
comes
out
of
Starbucks
can
love
Yokuşun
ham
daha
yolun
var
yenebilir
The
uphill
is
raw,
you
still
have
a
way
to
go,
you
can
win
Tek
başınasın
sür
aracı
bile
denebilir
You're
alone,
you
can
even
drive
Bas
gaza
mazaran
jilet
heran
yakıt
bitebilir
Step
on
the
gas,
your
destination
is
a
razor,
fuel
can
run
out
anytime
Sevemeyen
bi
kadın
nasıl
aşık
olabilir
How
can
a
woman
who
can't
love
fall
in
love?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musa Canseven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.