Paroles et traduction MusaRhyme - Hay Amk
Napcan
bırak!
Бросай
свою
дурь!
Köşede
topları
topluyolar
По
углам
собирают
мячи
Kendi
çapında
oynuyolar
Играют
по-своему
Ki
şampiyonlar
bile
Даже
чемпионы
Şutu
burdan
survivora
yolluyolar
Шлют
удар
отсюда
на
выживание
Kabuğundan
çık
yemin
et
ulan!
Вылези
из
своей
раковины,
клянусь!
Şerefin
var
kanıt
eline
tutan
У
тебя
есть
честь,
докажи
это
тем,
что
в
твоей
руке
Kal
darmaduman
Сердце
разбито
Yeni
nesilin
eseri
karma
bu
lan
Это
проделки
нового
поколения,
вот
эта
фигня,
блин
Ego
gibi
hiphop
home
eroin
Эго,
хип-хоп,
героин
Sikik
müzikleri
çürütüyor
teorin
Хреновая
музыка
разрушает
твою
теорию
Şarkımı
çal
çal
çakalla
bölme
Включай
мою
песню,
врубай,
не
перебивай
шакалом
Mersoyla
git
eşekle
dönme
Уезжай
на
Мерседесе,
возвращайся
на
осле
Marka
saymayın
artık
hay
amına
koyim
Хватит
считать
бренды,
ну
его
нафиг
İki
yüz
milyar
saat?
mal
amına
koyim
Двести
миллиардов
часов?
Да
ты
тупой,
блин!
Saçmalama
hiphopı
sal
amına
koyim
Не
неси
чушь,
отпусти
хип-хоп,
ну
его
нафиг
Isla
bezi
tak
vitesi
yak
amına
koyim
Натяни
исламскую
повязку,
врубай
скорость,
ну
его
нафиг
Marka
saymayın
artık
hay
amına
koyim
Хватит
считать
бренды,
ну
его
нафиг
İki
yüz
milyar
saat
mal
amına
koyim
Двести
миллиардов
часов,
да
ты
тупой,
блин!
Saçmalama
hiphop'u
sal
amına
koyim
Не
неси
чушь,
отпусти
хип-хоп,
ну
его
нафиг
Isla
bezi
tak
vitesi
yak
amına
koyim
Натяни
исламскую
повязку,
врубай
скорость,
ну
его
нафиг
Kafamı
ütülüyo
ateşe
götürüyo
yan
Моя
голова
горит,
ведёт
к
огню,
горю
Yanlışın
doğrunun
sırası
mı
lan
Какая
разница,
что
правильно,
а
что
нет,
блин?
İliştim
kayışım
kopuk
kafatasından
Я
привязался,
мой
ремень
порвался
от
черепа
Giriştim
sıvıştım
enkazın
tam
ortasından
Я
вошёл,
я
сбежал
прямо
из-под
обломков
Birer
tecrübe
yıkılmış
manzara
olmasından
Из-за
того,
что
каждый
опыт
не
превратился
в
разрушенный
пейзаж
Çalışmıyo
kafatasın
propagandalardan
Твой
череп
не
работает
от
пропаганды
Fesupanallah!
Не
дай
бог!
Brom
para
flan
Бабки
- это
чушь
собачья
Dizdim
sıraya
hepsi
şaşırmış
allah'ından
Я
построил
их
в
очередь,
все
ошарашены
от
своего
бога
Olmuyo
bi
cacık
aşkın
çarkından
Ничего
не
получается
из
песни
о
твоей
любви
Dedik
ya
musa
her
haltın
farkında
Мы
же
говорили,
Муса
в
курсе
всего
Sonsuzluğa
gidiyo
bu
tın
aldın
da
Это
звучание
уходит
в
бесконечность,
ты
понял,
а
Darma
duman
olur
aşk
lunaparkında
Любовь
разрушается
в
луна-парке
Kendime
yok
gram
saygım
da
У
меня
нет
к
себе
ни
грамма
уважения
Yak
lasikleri
asfaltında
Жги
шины
на
асфальте
Gay
reckol
dinle
yeraltında
Слушай
Gay
reckol
в
подполье
Tayfa
göt
altında
Братва
под
задницей
Zararımı
tart
fark
at
lan
fuck
Оцени
мой
ущерб,
сделай
рывок,
блин,
нафиг
Beynin
almaz
tak
sd
card
Твой
мозг
не
поймёт,
вставь
SD-карту
Peşimde
gucci
değil
bir
sürü
kaltak
За
мной
не
Gucci,
а
куча
сучек
İzimden
yürür
paytak
paytak
Идут
за
мной
вразвалочку
Marka
saymayın
artık
hay
amına
koyim
Хватит
считать
бренды,
ну
его
нафиг
İki
yüz
milyar
saat
mal
amına
koyim
Двести
миллиардов
часов,
да
ты
тупой,
блин!
Saçmalama
hiphop'u
sal
amına
koyim
Не
неси
чушь,
отпусти
хип-хоп,
ну
его
нафиг
Isla
bezi
tak
vitesi
yak
amına
koyim
Натяни
исламскую
повязку,
врубай
скорость,
ну
его
нафиг
Marka
saymayın
artık
hay
amına
koyim
Хватит
считать
бренды,
ну
его
нафиг
İki
yüz
milyar
saat
mal
amına
koyim
Двести
миллиардов
часов,
да
ты
тупой,
блин!
Saçmalama
hiphop'u
sal
amına
koyim
Не
неси
чушь,
отпусти
хип-хоп,
ну
его
нафиг
Isla
bezi
tak
vitesi
yak
amına
koyim
Натяни
исламскую
повязку,
врубай
скорость,
ну
его
нафиг
Dava
açmalı
bigge
ve
two
pac
amına
koyim
Надо
подать
в
суд
на
Biggie
и
Тупака,
ну
их
нафиг
Darlama
meme
çatalını
aç
amına
koyim
Не
приставай
ко
мне,
раздвинь
свои
вилы,
ну
тебя
нафиг
Şunun
maaşına
yapın
bi
zam
amına
koyim
Сделайте
прибавку
к
зарплате
этому
парню,
ну
его
нафиг
Bi
susun
amına
koyim
Заткнись,
ну
тебя
нафиг
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musarhyme Musarhyme
Album
Hay Amk
date de sortie
07-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.