MusaRhyme - MSLLH (feat. Maf-ia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MusaRhyme - MSLLH (feat. Maf-ia)




MSLLH (feat. Maf-ia)
MSLLH (feat. Maf-ia)
Sözlerim kelimelerim işin içine girince
Когда мои слова, мои рифмы входят в игру,
Durduramazsın beni senin derdin ne
Ты не сможешь остановить меня, в чем твоя проблема?
Hadi homi kaldır düşüncelerini önümden
Давай, бро, убери свои мысли с моего пути,
Mafia sağlam yazar tabi gergin bi beat girince
Мафия пишет мощно, конечно, когда бит качает.
Bak pilice dostum beli ip içinde
Смотри, братан, талия тугая, в ней сила,
Seni kaldıramam dikkat et ha yere düşünce
Я не смогу тебя поднять, будь осторожен, когда упадешь.
Sarsılmaz duygularım yıkılır hep içince
Мои непоколебимые чувства разрушаются изнутри,
Ayılmak için içiyoruz biz bizi düşünme
Мы пьем, чтобы забыться, не думай о нас.
Bak bana kalmadı
Посмотри на меня, у меня не осталось
Dost ve de düşman hepsi de altımda
Ни друзей, ни врагов, все подо мной.
Tabi ağır olur yazması
Конечно, писать тяжело,
Çok çabuk alması hayli bi vaktin var
Понимать быстро - у тебя еще много времени.
Tak tik tak bam bam bam
Так тик так бам бам бам
Silahımı patlatıp alnından
Выстрелю из своего оружия тебе в лоб,
Manitana çok smac attım lan
Я уложил тебя на лопатки, чувак,
Beni micheal jordan sansınlar
Пусть считают меня Майклом Джорданом.
Taramalı makinası beynine
Автоматная очередь в твой мозг,
Delik açıp gidince cesedini alsınlar
Пробив дыру, пусть заберут твое тело.
Beni bulamıyon dimi orda ki
Говорят, меня не найти там,
Gençlerin hepsine sorsunlar mafya de tanırlar
Пусть спросят всех молодых, они знают меня как Мафию.
Kulağımı tırmalar yaptığın
Твой рэп режет мне слух,
Rap tabi çocukları pistten alsınlar
Конечно, пусть детей уведут с танцпола.
Kapak atsınlar, sağlam yere
Пусть прикроют, отведут в надежное место,
Dostum, iki bira açsınlar
Бро, пусть откроют пару бутылок пива.
Bana soru sorup
Задают мне вопросы,
Geceleri deli olup
Ночами сходят с ума,
Aklımı avcuna alsınlar
Пусть мой разум попадет в твои сети.
Bakın arkamdan, kilit zindandan
Смотрите мне вслед, я вырвался из тюрьмы,
Çıkıp hadi Aklını başına al
Выбирайся, соберись,
Taklacı kurşunlar var
Рикошетящие пули летают,
Kolpacı adamlar
Крутые парни,
İki yüzlü insanlar dolu agacım nasıl adamsınız lan?
Двуличные люди вокруг, какого черта вы из себя строите?
Hepsi aynı bokun laciverti adamım
Все вы одного поля ягоды, мужик,
Yanıma gel burası dergahın dev dağıdır
Иди ко мне, это место - обитель величия.
Sıkıntı değil çetesini harcarım alayın
Мне не сложно, разнесу всю твою банду,
Şaka değil gerçekten gelip beni kınamayın
Это не шутка, приходите и не осуждайте меня.
Beziniz çürük su yürütülüp
Ваша сущность гнилая, высосана,
Musallah sikip attı bütün litarerürü
Мусаллах уничтожил всю вашу литеру,
Mazallah enkazda terk edildi öldürülüp
Упаси боже, брошенный умирать под обломками,
Baş kaldır yürü sayın türk tükürüp
Подними голову, иди, гордый турок, плюнув на все.
Bi bütün içgüdülerine sür geri yürürsün
Доверься своим инстинктам, развернись и уходи,
Küçüldün küçüktü küçük beynini üşüttün
Ты ничтожен, твой маленький мозг замерз,
Mühim özün zengine bürün siktiğimin züğürdü
Главное - суть, ты притворяешься богатым, чертов нищий,
Sizin için hep mühim olan ettiğim küfürdü
Для вас всегда важна моя ругань.
Yaşım genç diye çok fazla üstüme yürünüldü
Из-за моего возраста на меня часто нападали,
Şeytansın melek görünümlü
Ты дьявол в обличье ангела,
Bi canavara dönüştüm
Я превратился в монстра,
Derini yüzüp örtündüğm
Сдирая кожу и укрываясь ей.





Writer(s): Musarhyme Canseven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.