Paroles et traduction Muscadine Bloodline - Evinrudin'
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up,
it's
'bout
to
be
one
hell
of
a
day
Проснулся,
чую
- денек
сегодня
будет
- отпад.
I
can
smell
it
from
the
kitchen
in
the
bed
where
I
lay
Даже
из
постели
чувствую
аромат.
I
had
a
Hardee's
biscuit
waitin'
on
me
callin'
my
name
Меня
дожидался
на
кухне
горячий
бисквит,
My
daddy's
daddy
went
and
got
'em
when
he
topped
off
the
tank
Дедуля
с
утра
смотался
в
"Хардис"
и
прихватил
мне
бит.
He
was
sittin'
dippin'
on
a
bandit
riggin'
a
line
Сам
он
уселся
удилище
настраивать,
He
said
go
and
get
your
brother,
meet
me
out
back
in
five
Сказал:
"Зови
брата,
через
пять
минут
выезжаем!".
At
the
truck
К
грузовичку,
That's
pullin'
that
eighty-four
hydro-sport
Что
тащит
наш
гидроцикл
восьмидесяти
четырех
лошадок,
Wasn't
much
of
nothin'
but
was
somethin'
to
us
Пускай
неказистый,
зато
свой,
родной,
Was
flyin'
down
the
Alabama
river
Летит
по
течению
Алабамы,
Was
a
middle
finger
to
other
fishers,
messin'
'em
up
Всем
рыбакам
на
зависть,
покажем
им,
как
надо!
That
thing
was
toppin'
out
at
twenty-five
Наш
мотор
ревет,
выжимая
двадцать
пять,
Rollin'
through
a
no-wake
sign
Пролетаем
мимо
знака
"Тихий
ход",
Trollin'
wasn't
somethin'
we
were
doin'
Троллинг
- это
не
для
нас,
It's
called
Evinrudin'
Мы
на
Эвинруде
мчимся,
детка,
вот
это
класс!
The
new
edition
talk
of
the
town
Новенькой
в
городе,
все
только
о
тебе
и
говорили,
She
said,
"What
do
y'all
do
around
here
to
hang
out?"
Спросила
меня:
"А
куда
вы
тут
ходите
развлекаться?".
I
said,
"Oh,
honey
bun,
darlin',
I
got
the
spot
Я
ответил:
"Милая,
для
тебя
у
меня
всегда
найдется
местечко,
You
take
a
hook,
a
line,
and
sinker,
tie
'em
up
in
a
knot
Бери
крючок,
леску
и
грузило,
вяжи
их
вместе
крепко,
You
just
bring
yourself
a
bottle
of
that
Muscadine
wine
И
прихвати
бутылочку
мускатного
вина,
And
you
meet
me
back
here
'bout
a
quarter
'til
nine"
Встретимся
здесь
без
четверти
девять,
не
опаздывай,
милая
моя".
At
the
truck
К
грузовичку,
That's
pullin'
that
eighty-four
hydro-sport
Что
тащит
наш
гидроцикл
восьмидесяти
четырех
лошадок,
Wasn't
much
of
nothin'
but
was
somethin'
to
us
Пускай
неказистый,
зато
свой,
родной,
Was
flyin'
down
the
Alabama
river
Летит
по
течению
Алабамы,
Was
a
middle
finger
to
other
fishers,
messin'
'em
up
Всем
рыбакам
на
зависть,
покажем
им,
как
надо!
That
thing
was
toppin'
out
at
twenty-five
Наш
мотор
ревет,
выжимая
двадцать
пять,
Rollin'
through
a
no-wake
sign
Пролетаем
мимо
знака
"Тихий
ход",
Trollin'
wasn't
somethin'
we
were
doin'
Троллинг
- это
не
для
нас,
It's
called
Evinrudin'
Мы
на
Эвинруде
мчимся,
детка,
вот
это
класс!
When
you're
cruisin'
through
the
dew
in
the
early
sunrise
Когда
ты
мчишься
сквозь
росу
ранним
утром,
Water
like
glass,
yeah,
there
ain't
nothin'
like
it
Вода
как
стекло,
нет
ничего
прекрасней,
Once
you
try
it
once
you
wanna
do
it
again
Раз
попробуешь
- захочешь
снова
и
снова,
Already
got
it
cranked
up
so
won't
you
climb
on
in?
Я
уже
завел
мотор,
залезай,
поехали!
To
the
truck
К
грузовичку,
That's
pullin'
that
eighty-four
hydro-sport
Что
тащит
наш
гидроцикл
восьмидесяти
четырех
лошадок,
Wasn't
much
of
nothin'
but
was
somethin'
to
us
Пускай
неказистый,
зато
свой,
родной,
Was
flyin'
down
the
Alabama
river
Летит
по
течению
Алабамы,
Was
a
middle
finger
to
other
fishers,
messin'
'em
up
Всем
рыбакам
на
зависть,
покажем
им,
как
надо!
That
thing
was
toppin'
out
at
twenty-five
Наш
мотор
ревет,
выжимая
двадцать
пять,
Rollin'
through
a
no-wake
sign
Пролетаем
мимо
знака
"Тихий
ход",
Trollin'
wasn't
somethin'
we
were
doin'
Троллинг
- это
не
для
нас,
It's
called
Evinrudin'
Мы
на
Эвинруде
мчимся,
детка,
вот
это
класс!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Cobb, Adam Hood, Gary Stanton, Charlie Muncaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.