Paroles et traduction Muscadine Bloodline - Mary Riley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
intentions
are
good
and
gone
Мои
намерения
чисты
и
улетучились,
Soon
as
she
put
her
lips
on
mine
Как
только
ее
губы
коснулись
моих.
Midnight-sneakin'
in
the
country
club
Крадемся
в
полночь
в
загородный
клуб,
Grass-stained
jeans
ain't
an
alibi
Испачканные
травой
джинсы
– не
оправдание.
Mary
Riley's
daddy
was
a
millionaire
Папочка
Мэри
Райли
был
миллионером,
Can't
have
his
daughter
with
the
likes
of
mine
Ему
не
нужна
дочь
с
таким,
как
я.
What
he
thinks
about,
it's
neither
here
nor
there
Что
он
там
думает
– мне
до
лампочки,
He
can
go
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Он
может
засунуть
свое
мнение
туда,
где
солнце
не
светит.
Mary
Riley's
momma
isn't
nonchalant
Мама
Мэри
Райли
совсем
не
безразлична,
Prayed
too
hard
for
a
beauty
queen
Слишком
усердно
молилась
за
королеву
красоты.
Daughter
was
supposed
to
be
a
debutant
Дочь
должна
была
стать
дебютанткой,
Can't
stand
the
thought
of
a
boy
like
me
Терпеть
не
может
мысли
о
таком
парне,
как
я.
Daddy's
little
angel
knows
a
damn
good
time
Ангелочек
папочки
знает
толк
в
хорошем
времяпрепровождении,
Breakin'
in
the
back
seat,
breakin'
rules
Ломаемся
на
заднем
сиденье,
нарушаем
правила.
Can't
learn
lovin'
on
a
rich
man's
dime
Любви
не
научишься
на
деньги
богатея,
Sure
didn't
learn
it
at
the
private
school
И
уж
точно
не
в
частной
школе.
Mary
Riley's
daddy
was
a
millionaire
Папочка
Мэри
Райли
был
миллионером,
Can't
have
his
daughter
with
the
likes
of
mine
Ему
не
нужна
дочь
с
таким,
как
я.
What
he
thinks
about,
it's
neither
here
nor
there
Что
он
там
думает
– мне
до
лампочки,
He
can
go
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Он
может
засунуть
свое
мнение
туда,
где
солнце
не
светит.
She
was
always
gonna
be
T-Town-bound
Она
всегда
собиралась
в
T-Town,
I
was
at
the
Chevrolet
sweepin'
floors
А
я
подметал
полы
в
Chevrolet.
And
four
years
later,
shoulda
learned
by
now
Четыре
года
спустя,
пора
бы
уже
усвоить,
Picked
up
right
where
we
left
before
Начали
с
того,
на
чем
закончили.
And
she
was
supposed
to
end
up
with
a
suit
and
tie
И
ей,
по
идее,
нужен
был
парень
в
костюме
и
галстуке,
Sure
look
good
on
the
family
tree
Такой
бы
хорошо
смотрелся
на
семейном
древе.
Well,
half
of
mine
ain't
half
of
nothin'
Что
ж,
моя
половина
– это
ничто,
Then
again,
it
occurred
to
me
Но
потом
я
подумал
вот
о
чем:
That
Mary
Riley's
daddy
was
a
millionaire
Папочка
Мэри
Райли
был
миллионером,
Can't
have
his
daughter
with
the
likes
of
mine
Ему
не
нужна
дочь
с
таким,
как
я.
What
he
thinks
about,
it's
neither
here
nor
there
Что
он
там
думает
– мне
до
лампочки,
He
can
go
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Он
может
засунуть
свое
мнение
туда,
где
солнце
не
светит.
Mary
Riley's
daddy
was
a
millionaire
Папочка
Мэри
Райли
был
миллионером,
Can't
have
his
daughter
with
the
likes
of
mine
Ему
не
нужна
дочь
с
таким,
как
я.
What
he
thinks
about,
it's
neither
here
nor
there
Что
он
там
думает
– мне
до
лампочки,
He
can
go
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Он
может
засунуть
свое
мнение
туда,
где
солнце
не
светит.
He
can
go
and
stick
it
where
the
sun
don't
shine
Он
может
засунуть
свое
мнение
туда,
где
солнце
не
светит.
He
can
go
and
stick
it
where
the
sun
don't
Он
может
засунуть
свое
мнение
туда,
где
солнце
не
Where
the
sun
don't
shine
Где
солнце
не
светит.
Where
the
sun
don't
shine
Где
солнце
не
светит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Chapman, Gary Stewart Stanton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.