Muscadine Bloodline - Me On You - traduction des paroles en allemand

Me On You - Muscadine Bloodlinetraduction en allemand




Me On You
Ich auf Dir
Girl, I hope your daddy doesn't own a gun
Mädel, ich hoffe, dein Vater hat keine Waffe
If he does, then I'm done from the things that you're doin' to me
Wenn doch, dann bin ich erledigt, wegen der Dinge, die du mir antust
You run the coop and you rule the roost
Du beherrschst den Hühnerstall und hast das Sagen
With a shake to ya sugar they don't serve at Dairy Queen
Mit einem Hüftschwung, den es so nicht bei Dairy Queen gibt
You wrote the book, and you set the hook
Du hast das Drehbuch geschrieben, den Köder ausgeworfen
And you 'bout to light the fuse and that's
Und du bist kurz davor, die Lunte anzuzünden, und das ist
Me on you
Ich auf dir
Like white on rice in ya mama's jambalaya you ain't had in while
Wie weiß auf Reis in der Jambalaya deiner Mama, die du schon lange nicht mehr hattest
Me on you
Ich auf dir
Like black on night by the mighty Mississippi she's a runnin' for miles
Wie Schwarz auf Nacht am mächtigen Mississippi, der kilometerweit fließt
Well, I know, you know you gone and took control of me
Nun, ich weiß, du weißt, dass du die Kontrolle über mich übernommen hast
And there's nothing that I can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
'Til the break of dawn or the cows come home
Bis zum Morgengrauen oder bis die Kühe heimkommen
I'll be right where you want me to be and that's
Ich werde genau da sein, wo du mich haben willst, und das ist
Me on you
Ich auf dir
Good God Almighty and Lordy have mercy
Du lieber Himmel und Herrgott, hab Erbarmen
Little momma got me fumblin', stumblin' by the way that she walks
Kleine Mama, ich stolpere und stammle, so wie sie läuft
I need your kiss like a catfish
Ich brauche deinen Kuss wie ein Wels
Need a stank bait, can't take the way you done drop my jaw
Einen Stinkköder braucht, ich kann nicht fassen, wie du mir die Kinnlade runterklappen lässt
You cross the line, you take your time
Du überschreitest die Grenze, du lässt dir Zeit
And you know I'm bout to be about it
Und du weißt, ich bin kurz davor, es zu tun
Me on you
Ich auf dir
Like white on rice in ya mama's jambalaya you ain't had in while
Wie weiß auf Reis in der Jambalaya deiner Mama, die du schon lange nicht mehr hattest
Me on you
Ich auf dir
Like black on night by the mighty Mississippi she's a runnin' for miles
Wie Schwarz auf Nacht am mächtigen Mississippi, der kilometerweit fließt
Well, I know, you know you gone and took control of me
Nun, ich weiß, du weißt, dass du die Kontrolle über mich übernommen hast
And there's nothing that I can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
'Til the break of dawn or the cows come home
Bis zum Morgengrauen oder bis die Kühe heimkommen
I'll be right where you want me to be and that's
Ich werde genau da sein, wo du mich haben willst, und das ist
Me on you
Ich auf dir
Me on you
Ich auf dir
Like white on rice in ya mama's jambalaya you ain't had in while
Wie weiß auf Reis in der Jambalaya deiner Mama, die du schon lange nicht mehr hattest
Me on you
Ich auf dir
Like black on night by the mighty Mississippi she's a runnin' for miles
Wie Schwarz auf Nacht am mächtigen Mississippi, der kilometerweit fließt
Me on you
Ich auf dir
Like white on rice in ya mama's jambalaya you ain't had in while
Wie weiß auf Reis in der Jambalaya deiner Mama, die du schon lange nicht mehr hattest
Me on you
Ich auf dir
Like black on night by the mighty Mississippi she's a runnin' for miles
Wie Schwarz auf Nacht am mächtigen Mississippi, der kilometerweit fließt
Well, I know, you know you gone and took control of me
Nun, ich weiß, du weißt, dass du die Kontrolle über mich übernommen hast
And there's nothing that I can do
Und es gibt nichts, was ich tun kann
'Til the break of dawn or the cows come home
Bis zum Morgengrauen oder bis die Kühe heimkommen
I'll be right where you want me to be and that's
Ich werde genau da sein, wo du mich haben willst, und das ist
Me on you
Ich auf dir
Oh, and that's me on you
Oh, und das bin ich auf dir





Writer(s): Gary Stewart Stanton, Charlie Muncaster, Ryan Youmans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.