Paroles et traduction Musetta - Some Thoughts are Hard to Die
Some Thoughts are Hard to Die
Некоторые мысли трудно умирают
Sunday
morning,
Воскресным
утром,
Saw
you
hanging
by
a
thread,
Увидела
тебя
висящим
на
волоске,
Spinned
with
a
magic
ply.
Сплетённым
волшебной
нитью.
Eerie
weather,
Жуткая
погода,
Who's
not
able
to
complete,
Кто
не
в
состоянии
завершить,
Led
us
to
pass
you
by.
Заставила
нас
пройти
мимо.
Missing
streams
Пропущенные
потоки
Clashes
through
the
ocean,
Сталкиваются
в
океане,
Takes
time
to
unify.
Требуется
время,
чтобы
объединиться.
In
your
daydreams,
В
твоих
дневных
грёзах,
Butterflies
in
light
blue
sky,
Бабочки
в
светло-голубом
небе,
Caught
in
a
lullaby,
Пойманы
колыбельной,
Seems
like
a
dream,
Кажется,
это
сон,
More
a
nightmare
than
a
dream,
Больше
похоже
на
кошмар,
чем
на
сон,
Whispering
another
sigh.
Шепчущий
еще
один
вздох.
We
got
over
Мы
преодолели
This
misunderstanding;
Это
недоразумение;
Some
thoughts
are
hard
to
die
Некоторые
мысли
трудно
умирают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Curcio, Marinella Mastrosimone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.