Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Days of Roses
Die Tage der Rosen
I
feel
the
symptoms
of
spring
Ich
spüre
die
Anzeichen
des
Frühlings
Feeling
the
scent
of
a
flower
Rieche
den
Duft
einer
Blume
That
spin
around,
Die
sich
um
mich
dreht,
My
senses
on
fire
Meine
Sinne
brennen
Can
you
hear
an
ocean
of
sound
Kannst
du
ein
Meer
aus
Klängen
hören
Spending
its
strength
upon
the
shore,
Das
seine
Kraft
am
Ufer
verströmt,
Shall
sleep
no
more
Wird
nicht
mehr
schlafen
But
light
my
desire.
Sondern
entzündet
mein
Verlangen.
Give
me
back
my
days
of
roses
Gib
mir
meine
Rosentage
zurück
But
don't
forget
that
book
that
closes,
Aber
vergiss
nicht
das
Buch,
das
sich
schließt,
The
wherefores
and
whys
that
led
us
here
and
now.
Die
Warum
und
Wieso,
die
uns
hierher
brachten.
Oh
delicious
circle,
it
took
me
in
Oh
köstlicher
Kreis,
du
zogst
mich
hinein
Down
the
garden
path
and
back
out
again,
Den
Gartenpfad
hinab
und
wieder
hinaus,
Hope
that
drove
me
down
the
wall,
Hoffnung,
die
mich
in
den
Wahnsinn
trieb,
Screaming
at
my
dreaming,
'don't
let
them
fall'.
Schreiend
in
meinen
Träumen:
"Lass
sie
nicht
fallen".
Give
me
back
my
days
of
roses
Gib
mir
meine
Rosentage
zurück
But
don't
forget
that
book
that
closes,
Aber
vergiss
nicht
das
Buch,
das
sich
schließt,
The
wherefores
and
whys
that
led
us
here
and
now
Die
Warum
und
Wieso,
die
uns
hierher
brachten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARINELLA MASTROSIMONE, MATTEO CURCIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.