Musetta - The Days of Roses - traduction des paroles en allemand

The Days of Roses - Musettatraduction en allemand




The Days of Roses
Die Tage der Rosen
I feel the symptoms of spring
Ich spüre die Anzeichen des Frühlings
Feeling the scent of a flower
Rieche den Duft einer Blume
That spin around,
Die sich um mich dreht,
My senses on fire
Meine Sinne brennen
Can you hear an ocean of sound
Kannst du ein Meer aus Klängen hören
Spending its strength upon the shore,
Das seine Kraft am Ufer verströmt,
Shall sleep no more
Wird nicht mehr schlafen
But light my desire.
Sondern entzündet mein Verlangen.
Give me back my days of roses
Gib mir meine Rosentage zurück
But don't forget that book that closes,
Aber vergiss nicht das Buch, das sich schließt,
The wherefores and whys that led us here and now.
Die Warum und Wieso, die uns hierher brachten.
Oh delicious circle, it took me in
Oh köstlicher Kreis, du zogst mich hinein
Down the garden path and back out again,
Den Gartenpfad hinab und wieder hinaus,
Hope that drove me down the wall,
Hoffnung, die mich in den Wahnsinn trieb,
Screaming at my dreaming, 'don't let them fall'.
Schreiend in meinen Träumen: "Lass sie nicht fallen".
[Solo]
[Solo]
Give me back my days of roses
Gib mir meine Rosentage zurück
But don't forget that book that closes,
Aber vergiss nicht das Buch, das sich schließt,
The wherefores and whys that led us here and now
Die Warum und Wieso, die uns hierher brachten





Writer(s): MARINELLA MASTROSIMONE, MATTEO CURCIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.