Paroles et traduction Mushroom People - La La La La Lie
We′ve
got
to
be
in
love
when
it
hurts
so
bad
Мы
должны
любить
друг
друга,
когда
это
так
больно.
Romanticizing
pain,
when
there's
no
end
Романтизируя
боль,
когда
ей
нет
конца.
Sick
and
tired
of
this
game
Я
устал
от
этой
игры.
Stop
fuckin′
around,
it's
all
the
same
Хватит
валять
дурака,
все
равно.
La
la
la
la
lie
– Why
are
you
not
honest
Ла-ла-ла-ла-ложь-почему
ты
не
честен?
La
la
la
la
lie
– Why
don't
you
stop
calling
Ла-ла-ла-ла-ложь-почему
бы
тебе
не
перестать
звонить?
Tricked
and
mistook
passion
for
love
– Why
are
you
not
honest
Обманутый
и
принявший
страсть
за
любовь-Почему
ты
не
честен?
In
a
blink
of
an
eye
– You′ll
eat
me
alive
В
мгновение
ока
ты
съешь
меня
живьем
–
We′ve
got
to
be
in
love,
though
it
feels
so
sad
Мы
должны
любить
друг
друга,
хотя
это
так
печально.
Guilty
pleasure
songs
I
used
to
hate
Песни
о
преступном
удовольствии
которые
я
раньше
ненавидел
Still
we
get
high
every
day
Тем
не
менее
мы
ловим
кайф
каждый
день
Like
I'm
the
only
one
who′s
left
to
blame
Как
будто
я
единственный,
кого
можно
винить.
La
la
la
la
lie
– Why
are
you
not
honest
Ла-ла-ла-ла-ложь-почему
ты
не
честен?
La
la
la
la
lie
– Why
don't
you
stop
calling
Ла-ла-ла-ла-ложь-почему
бы
тебе
не
перестать
звонить?
Tricked
and
mistook
passion
for
love
– Why
are
you
not
honest
Обманутый
и
принявший
страсть
за
любовь-Почему
ты
не
честен?
In
a
blink
of
an
eye
– You′ll
eat
me
alive
В
мгновение
ока
ты
съешь
меня
живьем
–
We've
got
to
be
in
love
when
it
hurts
so
bad
Мы
должны
любить
друг
друга,
когда
это
так
больно.
We′ve
got
to
be
in
love
though
it
feels
so
sad
Мы
должны
любить
друг
друга,
хотя
это
так
печально.
We've
gotta
be
in
love
baby
Мы
должны
быть
влюблены
друг
в
друга
детка
We've
gotta
be
in
love
baby
Мы
должны
быть
влюблены
друг
в
друга
детка
La
la
la
la
lie
– Why
are
you
not
honest
Ла-ла-ла-ла-ложь-почему
ты
не
честен?
La
la
la
la
lie
– Why
don′t
you
stop
calling
Ла-ла-ла-ла-ложь-почему
бы
тебе
не
перестать
звонить?
Tricked
and
mistook
passion
for
love
– Why
are
you
not
honest
Обманутый
и
принявший
страсть
за
любовь-Почему
ты
не
честен?
In
a
blink
of
an
eye
– You′ll
eat
me
alive
В
мгновение
ока
ты
съешь
меня
живьем
–
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Bremerich, Dustin Bremerich, Lenny Hartmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.