Paroles et traduction Mushroomhead - Bwomp (Full Length Mix)
Got
to
get
together
Мы
должны
быть
вместе
Got
to
get
with
the
game
plan
Нужно
действовать
по
плану
игры
To
defeat
the
dealer
that
dealt
this
hand
Чтобы
победить
дилера,
который
сдал
эту
руку.
I
don't
understand
why
the
kids
are
killing
kids
Я
не
понимаю,
почему
дети
убивают
детей.
When
the
only
one
that
benefits
is
the
big
wigs
Когда
единственный
кто
выигрывает
это
большие
парики
They're
using
death
as
a
diversion
on
capitol
hill
Они
используют
смерть
как
отвлекающий
маневр
на
Капитолийском
холме.
With
their
hand
in
the
cookie
jar,
far
from
the
blood
spill
Держа
руку
в
банке
с
печеньем,
подальше
от
пролитой
крови.
They
want
more
power,
so
they're
trying
to
pass
bills
Они
хотят
больше
власти,
поэтому
пытаются
принимать
законы.
To
further
exploit
and
contribute
to
the
landfill
Чтобы
в
дальнейшем
эксплуатировать
и
вносить
свой
вклад
в
свалку
мусора
Bleed
for
me
Пролей
за
меня
кровь
I'll
bleed
for
you
Я
буду
истекать
кровью
ради
тебя.
Bleed
for
me
Пролей
за
меня
кровь
I'll
bleed
for
you
Я
буду
истекать
кровью
ради
тебя.
We're
piling
it
too
high
Мы
нагромождаем
их
слишком
высоко.
Talk
not
saying
anything
Говори
ничего
не
говоря
What
we
leave
behind
Что
мы
оставляем
позади
What
we
can't
afford
to
keep
То,
что
мы
не
можем
себе
позволить
сохранить.
There's
no
sympathetic
posturing
Здесь
нет
сочувствующей
позы.
There's
no
more
true
humanity
Нет
больше
истинной
человечности.
The
old
ways
aren't
working
anymore
Старые
методы
больше
не
работают.
Let's
separate
the
users
from
the
whores
Давайте
отделим
пользователей
от
шлюх.
Twist
the
4-5
cap
to
get
wrapped
Скрутите
колпачок
4-5,
чтобы
он
был
завернут
Tight
slap
the
wax
on
the
wheels
to
feel
alright
Крепко
шлепни
воском
по
колесам
чтобы
чувствовать
себя
хорошо
Find
the
flow,
freak
the
funk
like
your
in
heat
Найди
поток,
уродуй
фанк,
как
твой
в
жару.
Wrap
the
leaf,
strike
the
blunt,
now
your
in
deep
Оберни
лист,
ударь
тупым,
теперь
ты
глубоко
в
нем.
We've
got
to
get
together
Мы
должны
быть
вместе.
Got
to
get
with
the
game
plan
Нужно
действовать
по
плану
игры
To
defeat
the
dealer
that
dealt
this
hand
Чтобы
победить
дилера,
который
сдал
эту
руку.
I
don't
understand
why
the
kids
are
killing
kids
Я
не
понимаю,
почему
дети
убивают
детей.
When
the
only
one
that
benefits
is
the
big
wigs
Когда
единственный
кто
выигрывает
это
большие
парики
Mankind,
unkind,
always
a
fine
line
Человечество,
недоброе,
всегда
тонкая
грань.
We've
all
got
to
die,
but
this
time
it's
my
time
Мы
все
должны
умереть,
но
на
этот
раз
пришло
мое
время.
Hindsight,
blind
fight
I
hate
it
when
I'm
right
Оглядываясь
назад,
слепая
борьба,
я
ненавижу,
когда
я
прав.
He
destroys
the
world
while
we
sleep
at
night
Он
разрушает
мир,
пока
мы
спим
по
ночам.
Twist
the
4-5
cap
and
understand
Скрутите
колпачок
4-5
и
поймете
That
if
it
was
up
to
me,
I'd
free
Charles
Manson
Что
если
бы
это
зависело
от
меня,
я
бы
освободил
Чарльза
Мэнсона.
Hindsight,
blind
fight,
I
hate
it
when
I'm
right
Оглядываясь
назад,
слепая
борьба,
я
ненавижу,
когда
я
прав.
He
destroys
the
world
while
we
sleep
at
night
Он
разрушает
мир,
пока
мы
спим
по
ночам.
Throw
it
all
away
Выбрось
все
это
прочь
If
it
was
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня
...
If
it
was
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня
...
If
it
was
up
to
me
Если
бы
это
зависело
от
меня
...
I'd
free
Charles
Manson
Я
бы
освободил
Чарльза
Мэнсона.
We're
piling
it
too
high
Мы
нагромождаем
их
слишком
высоко.
Talk
not
saying
anything
Говори
ничего
не
говоря
What
we
leave
behind
Что
мы
оставляем
позади
What
we
can't
afford
to
keep
То,
что
мы
не
можем
себе
позволить
сохранить.
There's
no
sympathetic
posturing
Здесь
нет
сочувствующей
позы.
There's
no
more
true
humanity
Нет
больше
истинной
человечности.
The
old
ways
aren't
working
anymore
Старые
методы
больше
не
работают.
Let's
separate
the
users
from
the
whores
Давайте
отделим
пользователей
от
шлюх.
From
the,
from
the,
from
the
whores
От
этих,
От
этих,
От
этих
шлюх
Let's
separate
the
users
from
the
whores
Давайте
отделим
пользователей
от
шлюх.
From,
from,
from
whores
От,
от,
от
шлюх
What
do
we
have
to
hope
for
На
что
нам
надеяться
Why
do
we
even
try
Зачем
мы
вообще
пытаемся
Laughed
at
religion
long
ago
Давным-давно
смеялись
над
религией.
I
doubt
I'll
be
an
angel
when
I
die
Я
сомневаюсь,
что
стану
ангелом,
когда
умру.
Mankind,
unkind,
always
a
fine
line
Человечество,
недоброе,
всегда
тонкая
грань.
We've
all
got
to
die,
but
this
time
it's
my
time
Мы
все
должны
умереть,
но
на
этот
раз
пришло
мое
время.
Hindsight,
blind
fight,
I
hate
it
when
I'm
right
Оглядываясь
назад,
слепая
борьба,
я
ненавижу,
когда
я
прав.
He
destroys
the
world
while
we
sleep
at
night
Он
разрушает
мир,
пока
мы
спим
по
ночам.
Twist
the
4-5
cap
and
understand
Скрутите
колпачок
4-5
и
поймете
That
if
it
was
up
to
me
I'd
free
Charles
Manson
Что
если
бы
это
зависело
от
меня
я
бы
освободил
Чарльза
Мэнсона
Hindsight,
blind
fight,
I
hate
it
when
I'm
right
Оглядываясь
назад,
слепая
борьба,
я
ненавижу,
когда
я
прав.
He
destroys
the
world
at
night
Он
разрушает
мир
ночью
From
the,
from
the,
from
the
whores
От,
от,
от
шлюх.
He
destroys
the
world
at
night
Он
разрушает
мир
ночью
Let's
separate
the
users
from
the
whores
Давайте
отделим
пользователей
от
шлюх
Destroys
the
world
Разрушает
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felton Steve R, Kilcoyne John F, Schmitz Thomas Michael, Sekula John Edward, Hetrick Jeffrey Lewis, Popson Jason J
Album
Remix
date de sortie
04-07-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.