Mushroomhead - Grand Gesture - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mushroomhead - Grand Gesture




Grand Gesture
Широкий жест
I have always been here before
Я всегда был здесь раньше
Things left unsaid
Вещи, оставленные несказанными
Isolation of the purest form
Изоляция в чистейшей форме
Means to an end
Средство достижения цели
Just a tired old metaphor
Просто усталая старая метафора
Written time and again
Написанная снова и снова
What I wouldn't give to have it all back
Чего бы я ни дал, чтобы вернуть все обратно
Life vanished in the blink of an eye
Жизнь исчезла в мгновение ока
Don't tie yourself to me
Не привязывайся ко мне
It's not all there's to be
Это не все, что есть
And I thank you for all the love you've shown
И я благодарю тебя за всю любовь, которую ты проявила
But now it's time I traveled on alone
Но теперь мне пора идти одному
We'll meet again
Мы встретимся снова
I pray you'll take care of the where and the when
Молю, позаботься о том, где и когда
We'll dream again
Мы будем мечтать снова
Our eyes drowned in laughter, caution to the wind
Наши глаза тонули в смехе, осторожность на ветер
The void to fill
Пустота, которую нужно заполнить
The wind left the branches, the leaves standing still
Ветер покинул ветви, листья неподвижны
So sleep till then
Так что спи до тех пор
The time may have passed us, though love never will
Время, возможно, прошло мимо нас, хотя любовь никогда не пройдет
As we face these final moments
Когда мы сталкиваемся с этими последними моментами
Adorned with those who mattered most
В окружении тех, кто был наиболее важен
Visions of those passed
Видения тех, кто ушел
To guide us toward the great unknown
Чтобы вести нас к великому неизвестному
There was never a doubt that your greatest dreams would take flight
Никогда не было сомнений, что твои самые смелые мечты взлетят
You taught me how to live
Ты научила меня жить
Who'll teach me how to see you die?
Кто научит меня видеть, как ты умираешь?
We'll meet again
Мы встретимся снова
I pray you'll take care of the where and the when
Молю, позаботься о том, где и когда
We'll dream again
Мы будем мечтать снова
Our eyes drowned in laughter, caution to the wind
Наши глаза тонули в смехе, осторожность на ветер





Writer(s): Ryan Christopher Farrell, Stephen John Rauckhorst, Steve Felton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.