Paroles et traduction Mushroomhead - Never Let It Go
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
это
No
I'll
never
ever
let
it
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу
No
I'll
never
ever
let
it
go
Нет,
я
никогда,
никогда
не
отпущу
это
No
I'll
never
ever
let
it
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу
No
I'll
never
ever
let
it
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
это
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
это
Caressing
the
downfall
Лаская
падение
Outstretched
arms
on
your
knees
crawl
Раскинув
руки,
на
коленях
ползти
Filthy
and
feeling
low
Грязный
и
чувствующий
себя
подавленным
Dancing
in
the
undertow
Танцующий
в
подводном
течении
Caressing
the
downfall
Лаская
падение
Outstretched
arms
on
your
knees
crawl
Раскинув
руки,
на
коленях
ползти
The
cut
that
always
bleeds
but
never
shows
Порез,
который
всегда
кровоточит,
но
никогда
не
показывается
Everyone
crawls
to
someone
Каждый
ползет
к
кому-то
Some
run
to
the
puppeteer
and
volunteer
Некоторые
бегут
к
кукольнику
и
становятся
добровольцами
To
become
one
Чтобы
стать
единым
целым
But
who
pulls
the
strings
Но
кто
дергает
за
ниточки
That
you
are
attached
to?
К
которому
вы
привязаны?
Who
pours
the
gas
Кто
подливает
бензин
That
you
are
the
match
to?
С
которым
ты
подходишь
друг
другу?
Strive
for
perfection
and
Стремитесь
к
совершенству
и
Strike
with
precision
Наносите
точный
удар
Soon
it
blows
up
in
your
face
Скоро
это
ударит
тебе
в
лицо
And
the
smoke
blurs
your
vision
И
дым
затуманивает
твое
зрение
But
now
you're
fading
fast
Но
теперь
ты
быстро
исчезаешь
Maybe
your
time
has
passed
Может
быть,
твое
время
прошло
Bound
and
gagged
as
you're
Связанный
и
с
кляпом
во
рту,
пока
ты
Dragged
to
the
typecast
Перетаскивается
в
приведенный
тип
Caressing
the
downfall
Лаская
падение
Outstretched
arms
on
your
knees
crawl
Раскинув
руки,
на
коленях
ползти
Filthy
and
feeeling
low
Грязный
и
чувствующий
себя
низко
Dancing
in
the
undertow
Танцующий
в
подводном
течении
The
cut
that
always
bleeds
but
never
shows
Порез,
который
всегда
кровоточит,
но
никогда
не
показывается
Everyone
crawls
to
someone
Каждый
ползет
к
кому-то
Some
run
to
the
puppeteer
and
volunteer
Некоторые
бегут
к
кукольнику
и
становятся
добровольцами
To
become
one
Чтобы
стать
единым
целым
But
who
pulls
the
strings
Но
кто
дергает
за
ниточки
That
you
are
attached
to?
К
которому
вы
привязаны?
Who
pours
the
gas
Кто
подливает
бензин
That
you
are
the
match
to?
С
которым
ты
подходишь
друг
другу?
Strive
for
perfection
and
Стремитесь
к
совершенству
и
Strike
with
precision
Наносите
точный
удар
Soon
it
blows
up
in
your
face
Скоро
это
ударит
тебе
в
лицо
And
the
smoke
blurs
your
vision
И
дым
затуманивает
твое
зрение
But
now
you're
fading
fast
Но
теперь
ты
быстро
исчезаешь
Maybe
your
time
has
passed
Может
быть,
твое
время
прошло
Bound
and
gagged
as
you're
Связанный
и
с
кляпом
во
рту,
пока
ты
Dragged
to
the
typecast
Перетаскивается
в
приведенный
тип
Let
it
go
Отпусти
ситуацию
Jumping
back
and
forth
Прыжки
взад-вперед
And
forth
and
back
once
more
И
еще
раз
вперед
и
обратно
Oblivious
to
what
it
is
I'm
looking
for
Не
обращая
внимания
на
то,
что
именно
я
ищу
Jumping
back
and
forth
Прыжки
взад-вперед
And
forth
and
back
once
more
И
еще
раз
вперед
и
обратно
Oblivious
to
what
it
is
I'm
looking
for
Не
обращая
внимания
на
то,
что
именно
я
ищу
Jumping
back
and
forth
Прыжки
взад-вперед
And
forth
and
back
once
more
И
еще
раз
вперед
и
обратно
Oblivious
to
what
it
is
I'm
looking
for
Не
обращая
внимания
на
то,
что
именно
я
ищу
Jumping
back
and
forth
Прыжки
взад-вперед
And
forth
and
back
once
more
И
еще
раз
вперед
и
обратно
Oblivious
to
what
it
is
I'm
looking
for
Не
обращая
внимания
на
то,
что
именно
я
ищу
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
это
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
это
Caressing
the
downfall
Лаская
падение
Outstretched
arms
on
your
knees
crawl
Раскинув
руки,
на
коленях
ползти
Filthy
and
feeeling
low
Грязный
и
чувствующий
себя
низко
Dancing
in
the
undertow
Танцующий
в
подводном
течении
Never
let
it
go
Никогда
не
отпускай
это
Goodbye
but
I
cannot
forget
it
Прощай,
но
я
не
могу
этого
забыть
No
I'll
never
ever
let
it
go
Нет,
я
никогда,
никогда
не
отпущу
это
Never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда
No
I'll
never
let
it
...
go
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу...
идти
No
I'll
never
let
it
...
go
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу...
идти
No
I'll
never
let
it
...
go
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу...
идти
No
I'll
never
let
it
...
Нет,
я
никогда
этого
не
допущу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Felton, Jason John Popson, John Edward Sekula, Jeffrey L Hetrick, John F Kilcoyne, Tom Jean Schmitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.