Paroles et traduction Mushroomhead - Shame In A Basket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame In A Basket
Позор в корзине
I
put
my
shame
in
a
basket
Я
сложил
свой
позор
в
корзину,
Some
of
it
cracked
some
of
it's
cracked
most
of
its
pure,
hatred
Часть
его
треснула,
часть
его
разбита,
большая
часть
— чистая
ненависть.
I
put
my
name
on
your
casket,
signed
my
life
away
Я
написал
свое
имя
на
твоем
гробу,
подписал
свою
жизнь
прочь.
How
fantastic
would
it
be
to
kill
you
all?
Как
было
бы
чудесно
убить
вас
всех?
Be
to
kill
you
all?
Убить
вас
всех?
I
put
my
shame
in
a
basket
Я
сложил
свой
позор
в
корзину,
Some
of
it
cracked
some
of
it's
cracked
most
of
its
pure,
hatred
Часть
его
треснула,
часть
его
разбита,
большая
часть
— чистая
ненависть.
I
put
my
name
on
your
casket,
signed
my
life
away
Я
написал
свое
имя
на
твоем
гробу,
подписал
свою
жизнь
прочь.
How
fantastic
would
it
be
to
kill
you
all?
Как
было
бы
чудесно
убить
вас
всех?
Be
to
kill
you
all?
Убить
вас
всех?
Up
against
the
wall
К
стенке!
Be
to
kill
you
all?
Убить
вас
всех?
Up
against
the
wall
К
стенке!
When
the
whole
damn
thing
just
falls
apart
Когда
все
это
рухнет,
And
the
walls
close
in,
no
matter
who
you
are
И
стены
сомкнутся,
кем
бы
ты
ни
была,
The
right
hand
of
God,
strikes
you
down
hard
Десница
Господня
поразит
тебя,
Get
on
your
knees
and
pray
Встань
на
колени
и
молись.
Embrace
the
shame
Прими
позор,
Accept
the
blame
Признай
вину,
Image
defamed
Репутация
запятнана,
It's
far
too
gone
to
ever
be
the
same
Все
зашло
слишком
далеко,
чтобы
когда-либо
стать
прежним.
It's
not
the
victory
we
need
Это
не
та
победа,
которая
нам
нужна,
It's
not
the
mercy
that
we
seek
Это
не
та
милость,
которую
мы
ищем,
It's
not
the
punishment
that
brings
us
to
our
knees
again
Это
не
то
наказание,
которое
снова
ставит
нас
на
колени,
Our
souls
are
torn
our
blood
runs
deep
Наши
души
разорваны,
наша
кровь
течет
глубоко,
Our
hands
were
tied
Наши
руки
были
связаны,
Our
tongues
cut
from
our
mouths
when
we
were
young
Наши
языки
вырезаны
изо
рта,
когда
мы
были
молоды,
The
sins
we
cast,
the
stones
we've
thrown
Грехи,
которые
мы
совершили,
камни,
которые
мы
бросили
(Over
and
over
and
over
and
over
again)
(Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова)
With
every
ounce
of
retribution
С
каждой
унцией
возмездия
We
manifest
the
pride,
we
glamorize
the
vengeance
Мы
проявляем
гордыню,
мы
идеализируем
месть.
The
sacrifice
belies
the
monotony
Жертва
противоречит
монотонности,
As
the
doldrums
of
privilege
set
in
Когда
наступает
уныние
привилегий,
Can't
let
the
world
know,
don't
you
ever
let
them
in
Нельзя
позволить
миру
узнать,
никогда
не
впускай
их,
Nearly
gone
now,
to
the
memory
of
time
Почти
исчезло
теперь,
в
памяти
времени.
Year
after
year,
desensitized
Год
за
годом,
очерствевшие,
All
empathy's
been
paralyzed
Вся
эмпатия
парализована,
The
final
calm
before
the
storm
Последнее
затишье
перед
бурей,
Before
their
boots
kick
in
your
door
Прежде
чем
их
сапоги
выбьют
твою
дверь.
All
that
you've
ever
known
Все,
что
ты
когда-либо
знала,
All
that
you've
never
shown
Все,
что
ты
никогда
не
показывала
(Into
its
horror)
(В
его
ужас)
All
that
you
ever
loved
Все,
что
ты
когда-либо
любила,
Gone
replaced
and
numb
Исчезло,
заменено
и
онемело
(Into
its
horror)
(В
его
ужас)
All
that
you
ever
feared
Все,
чего
ты
когда-либо
боялась
(No
time,
no
place,
no
care,
nowhere
(Ни
времени,
ни
места,
ни
заботы,
нигде
No
time,
no
place,
no
care,
nowhere)
Ни
времени,
ни
места,
ни
заботы,
нигде)
Became
all
that
was
ever
near
Стало
всем,
что
когда-либо
было
рядом
(Feel
the
fading
life,
feed
into
its
horror)
(Почувствуй
угасающую
жизнь,
питай
его
ужас)
All
that
you
ever
feared
Все,
чего
ты
когда-либо
боялась
(No
time,
no
place,
no
care,
nowhere
(Ни
времени,
ни
места,
ни
заботы,
нигде
No
time,
no
place,
no
care,
nowhere)
Ни
времени,
ни
места,
ни
заботы,
нигде)
Became
all
that
was
ever
near
Стало
всем,
что
когда-либо
было
рядом
(Feel
the
fading
life,
feed
into
its
horror)
(Почувствуй
угасающую
жизнь,
питай
его
ужас)
(Into
its
horror)
(В
его
ужас)
(Into
its
horror)
(В
его
ужас)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Christopher Farrell, Stephen John Rauckhorst, Steve Felton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.