Paroles et traduction Mushroomhead - Slow Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Thing
Медленная штука
We
are
about
to
take
you
into
the
world...
of
the
LSD
user...
Сейчас
я
покажу
тебе
мир...
мир
человека
под
ЛСД...
You
can
see
the
difference
between
a
real
cigarette
and
marijuana...
Видишь
разницу
между
обычной
сигаретой
и
косяком?..
And
there
can
be
no
mistaking
the
texture
or
content...
Их
текстуру
и
содержимое
невозможно
перепутать...
If
you
were
to
handle
it.
The
darker
one
has
been
rolled
in
sweet
straw
paper...
Если
бы
ты
подержала
их
в
руках.
Та,
что
темнее,
скручена
в
сладкую
соломенную
бумагу...
In
most
of
the
reefers
double
thickness
paper
is
used...
В
большинстве
косяков
используется
двойной
слой
бумаги...
Now,
in
the
language
the
addicts
use
among
themselves
На
своем
жаргоне
наркоманы
называют
Marijuana
is
referred
to
as
Mary
Jane,
Pot,
Weed
or
Tea
марихуану
Мэри
Джейн,
дурью,
травкой
или
чаем.
They
never
say
to
each
other,
"Let's
smoke
a
marijuana
cigarette",
they
say
"Let's
turn
on"
or
"Let's
blast
a
joint."
Они
никогда
не
говорят
друг
другу:
"Давай
выкурим
сигарету
с
марихуаной",
они
говорят:
"Давай
закинемся"
или
"Давай
взорвем
косяк".
We
are
about
to
take
you
into
the
world...
of
the
LSD
user.
Сейчас
я
покажу
тебе
мир...
мир
человека
под
ЛСД.
We
are
about
to
take
you
into
the
world...
of
the
LSD
user.
Сейчас
я
покажу
тебе
мир...
мир
человека
под
ЛСД.
Of
the
LSD
user...
Человека
под
ЛСД...
Of
the
LSD
user...
Человека
под
ЛСД...
Of
the
LSD
user...
Человека
под
ЛСД...
Marijuana
is
referred
to
as
Mary
Jane,
Pot,
Weed
or
Tea.
Марихуану
называют
Мэри
Джейн,
дурью,
травкой
или
чаем.
They
never
say
to
each
other,
"Let's
smoke
a
marijuana
cigarette",
they
say
"Let's
turn
on"
or
"Let's
blast
a
joint."
Они
никогда
не
говорят
друг
другу:
"Давай
выкурим
сигарету
с
марихуаной",
они
говорят:
"Давай
закинемся"
или
"Давай
взорвем
косяк".
They
say
"Let's
turn
on."
Они
говорят:
"Давай
закинемся".
Marijuana
is
referred
to
as
Mary
Jane,
Pot,
Weed
or
Tea.
Марихуану
называют
Мэри
Джейн,
дурью,
травкой
или
чаем.
They
say:
"Blast
a
joint,
blast
a
joint,
blast
a
joint."
Они
говорят:
"Взорвем
косяк,
взорвем
косяк,
взорвем
косяк".
They
say:
"Blast
a
joint,
blast
a
joint,
blast
a
joint."
Они
говорят:
"Взорвем
косяк,
взорвем
косяк,
взорвем
косяк".
We
are
about
to
take
you
into
the
world...
of
the
LSD
user...
Сейчас
я
покажу
тебе
мир...
мир
человека
под
ЛСД...
Marijuana
is
referred
to
as
Mary
Jane,
Pot,
Weed
or
Tea.
Марихуану
называют
Мэри
Джейн,
дурью,
травкой
или
чаем.
Marijuana
is
referred
to
as
Mary
Jane,
Pot,
Weed
or
Tea.
Марихуану
называют
Мэри
Джейн,
дурью,
травкой
или
чаем.
Now...
you
can
see
the
difference
between
a
real
cigarette
and
marijuana...
Итак...
видишь
разницу
между
обычной
сигаретой
и
косяком?..
And
there
can
be
no
mistaking
the
texture
or
content...
Их
текстуру
и
содержимое
невозможно
перепутать...
If
you
were
to
handle
it.
Если
бы
ты
подержала
их
в
руках.
Now...
you
can
see
the
difference
between
a
real
cigarette
and
marijuana...
Итак...
видишь
разницу
между
обычной
сигаретой
и
косяком?..
Now,
in
the
language
the
addicts
use
among
themselves,
marijuana
is
referred
to
as
Mary
Jane,
Pot,
Weed
or
Tea
На
своем
жаргоне
наркоманы
называют
марихуану
Мэри
Джейн,
дурью,
травкой
или
чаем.
They
never
say
to
each
other,
"Let's
smoke
a
marijuana
cigarette",
they
say
"Let's
turn
on"
or
"Let's
blast
a
joint."
Они
никогда
не
говорят
друг
другу:
"Давай
выкурим
сигарету
с
марихуаной",
они
говорят:
"Давай
закинемся"
или
"Давай
взорвем
косяк".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.