Mushroomhead - UIOP (A Final Reprieve) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Mushroomhead - UIOP (A Final Reprieve)




UIOP (A Final Reprieve)
UIOP (Eine letzte Gnadenfrist)
Turn and face the jury
Wende dich der Jury zu
It's time we plead our case to thee
Es ist Zeit, dass wir unseren Fall vor dir vertreten
Failing to remember exactly how this came to be
Wir können uns nicht erinnern, wie es genau dazu kam
In night comes a shade only dreamed of by day
In der Nacht kommt ein Schatten, von dem man am Tag nur träumt
Sentenced with a paragraph
Verurteilt mit einem Paragraphen
A hyperbolic epitaph
Ein hyperbolischer Nachruf
The taste decays as we descend the endless days
Der Geschmack verfällt, während wir die endlosen Tage hinabsteigen
To feed and prey upon the fading fortunes of tomorrow
Um uns von den schwindenden Schicksalen von morgen zu ernähren und zu erbeuten
The agony of all you fear, repeats itself into the mirror
Die Qual all deiner Ängste wiederholt sich im Spiegel
The mantras of the morbid
Die Mantras der Morbiden
Unbound (How do you plea?)
Entfesselt (Wie plädierst du?)
Unwound (The verdict, please)
Entrollt (Das Urteil, bitte)
Guilty by association
Schuldig durch Assoziation
Inside these walls we wait
In diesen Mauern warten wir
Suffering divided by seasons
Leiden geteilt durch Jahreszeiten
Bringing the hammer down
Den Hammer niederschlagen lassen
Condemned beyond evidence of reason
Verurteilt jenseits aller Beweise der Vernunft
Life of concrete and iron
Ein Leben aus Beton und Eisen
We beg for a final reprieve
Wir flehen um eine letzte Gnadenfrist
Light the torch, and bear the shame
Zünde die Fackel an und trage die Schande
Of those who cannot believe
Derer, die nicht glauben können
Of those who cannot believe
Derer, die nicht glauben können
Of those who cannot believe
Derer, die nicht glauben können
We became too big to fall so soft
Wir wurden zu groß, um so sanft zu fallen
Too exposed to feel this lost
Zu exponiert, um uns so verloren zu fühlen
Candy coated hammers pound at the back of our fading resolve
Zuckerüberzogene Hämmer schlagen auf den Rücken unserer schwindenden Entschlossenheit
To believe
Zu glauben
It all was a childish fever dream
Es war alles ein kindlicher Fiebertraum
Too big to explore, too far to run and scream
Zu groß, um es zu erforschen, zu weit, um zu rennen und zu schreien
Bleeding day by day
Blutend Tag für Tag
The wretched carcass on display
Der elende Kadaver zur Schau gestellt
Cast aside, and banished to the unknown
Beiseite geworfen und ins Unbekannte verbannt
Mistakes, we've made a few
Fehler, wir haben ein paar gemacht
But what were we supposed to do?
Aber was sollten wir tun?
Beaten, torn, and tattered to the bone
Geschlagen, zerrissen und zerfetzt bis auf die Knochen
Unbound (How do you plea?)
Entfesselt (Wie plädierst du?)
Unwound (The verdict, please)
Entrollt (Das Urteil, bitte)
Guilty by association
Schuldig durch Assoziation





Writer(s): Ryan Christopher Farrell, Stephen John Rauckhorst, Steve Felton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.