Paroles et traduction Music Factory Karaoke - Get The Party Started (In The Style Of Pink)
I′m
comin'
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I′m
comin'
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
Get
this
party
started
on
a
Saturday
night
Пусть
эта
вечеринка
начнется
в
субботу
вечером
Everybody's
waitin′
for
me
to
arrive
Все
ждут,
когда
я
приеду.
Sendin′
out
the
message
to
all
of
my
friends
Посылаю
сообщение
всем
своим
друзьям.
We'll
be
lookin′
flashy
in
my
Mercedes
Benz
Мы
будем
выглядеть
шикарно
в
моем
Мерседесе-Бенце.
I
got
lots
a
style,
got
my
У
меня
много
стиля,
есть
свой
...
I
can
go
for
miles
if
you
know
what
I
mean
Я
могу
пройти
много
миль,
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
Pumpin'
up
the
volume,
breakin'
down
to
the
beat
Накачиваю
громкость,
разбиваюсь
в
такт
ритму.
Cruisin′
through
the
west
side,
we′ll
be
checkin'
the
scene
Проезжая
через
Вест-Сайд,
мы
проверим
место
происшествия.
Boulevard
is
freakin′
as
I'm
comin′
up
fast
Бульвар
сходит
с
ума,
когда
я
быстро
поднимаюсь
наверх.
I'll
be
burnin′
rubber,
you'll
be
kissin'
my
ass
Я
буду
жечь
резину,
а
ты
будешь
целовать
мою
задницу.
Pull
up
to
the
bumper,
get
out
of
the
car
Подъезжаю
к
бамперу,
выхожу
из
машины.
License
plate
says
"Stunner
number
one
superstar"
На
номерном
знаке
написано
"потрясающая
суперзвезда
номер
один".
I′m
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
Makin'
my
connection
as
I
enter
the
room
Устанавливаю
связь,
когда
вхожу
в
комнату.
Everybody's
chillin′
as
I
set
up
the
groove
Все
расслабляются,
когда
я
устанавливаю
ритм.
Pumpin′
up
the
volume
with
this
brand
new
beat
Накачиваю
громкость
этим
совершенно
новым
ритмом.
Everybody's
dancin′
and
they're
dancin′
for
me
Все
танцуют,
и
они
танцуют
для
меня.
I'm
your
operator
you
can
call
anytime
Я
твой
оператор,
можешь
звонить
в
любое
время.
I′ll
be
your
connection
to
the
party
line
Я
буду
твоей
связью
с
партией.
I'm
comin'
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I′m
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin'
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I′m
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin'
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I′m
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
I'm
comin′
up
so
you
better
get
this
party
started
Я
поднимаюсь,
так
что
тебе
лучше
начать
вечеринку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.