Music Factory Karaoke - My Prerogative (In The Style Of Britney Spears) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Music Factory Karaoke - My Prerogative (In The Style Of Britney Spears)




People can take everything away from you
Люди могут отнять у тебя все.
But they can never take away your truth
Но они никогда не смогут отнять у тебя правду.
But the question is
Но вопрос в том
Can you handle mine?
Ты справишься с моим?
They say I′m crazy, I really don't care
Они говорят, что я сумасшедший, но мне все равно.
That′s my prerogative
Это мое право.
They say I'm nasty, but I don't give a damn
Говорят, я мерзкий, но мне плевать.
Getting boys is how I live
Заводить парней - вот как я живу.
Some ask me questions, why am I so real?
Некоторые спрашивают меня, почему я так реален?
But they don′t understand me
Но они не понимают меня.
I really don′t know the deal about my sisters
Я действительно ничего не знаю о своих сестрах.
Trying hard to make it right
Изо всех сил стараюсь все исправить
Not long ago, before I won this fight
Не так давно, до того, как я выиграл этот бой.
Everybody's talking all this stuff about me
Все только и говорят обо мне.
Why don′t they just let me live?
Почему они просто не оставят меня в живых?
(Tell me why)
(Скажи мне, почему)
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That′s my prerogative
Это мое право.
That's my prerogative
Это мое право.
(It′s my prerogative)
(Это моя прерогатива)
It's the way that I want to live
Это то, как я хочу жить.
(It's my prerogative)
(Это моя прерогатива)
But, you can′t tell me what to do
Но ты не можешь указывать мне, что делать.
(It′s my prerogative)
(Это моя прерогатива)
It's the way that I want to live
Это то, как я хочу жить.
(It′s my prerogative)
(Это моя прерогатива)
Don't get me wrong, I′m really not souped
Не поймите меня неправильно, я действительно не суп.
Ego trips is not my thing
Эгоизм-это не мое.
These strange relationships really gets me down
Эти странные отношения действительно угнетают меня
I see nothing wrong spreading myself around
Я не вижу ничего плохого в том, чтобы распространяться вокруг себя.
Everybody's talking all this stuff about me
Все только и говорят обо мне.
Why don′t they just let me live?
Почему они просто не оставят меня в живых?
(Tell me why)
(Скажи мне, почему)
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative
Это мое право.
That′s my prerogative!
Это мое право!
Everybody′s talking all this stuff about me
Все только и говорят обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему они просто не оставят меня в живых?
(Tell me why)
(Скажи мне, почему)
I don′t need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative
Это мое право.
That′s my prerogative
Это мое право.
It's the way that I want to live
Это то, как я хочу жить.
(It′s my prerogative)
(Это моя прерогатива)
You can't tell me what to do
Ты не можешь указывать мне что делать
Why can't I live my life
Почему я не могу жить своей жизнью
Without all of the things that people say?
Без всего того, что говорят люди?
Oh
О
Everybody′s talking all this stuff about me
Все только и говорят обо мне.
Why don′t they just let me live?
Почему они просто не оставят меня в живых?
(Tell me why)
(Скажи мне, почему)
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That′s my prerogative
Это мое право.
(They say I'm crazy)
(Они говорят, что я сумасшедший)
Everybody′s talking all this stuff about me
Все только и говорят обо мне.
Why don't they just let me live?
Почему они просто не оставят меня в живых?
(Tell me why)
(Скажи мне, почему)
(They say I′m nasty)
(Они говорят, что я противный)
I don't need permission, make my own decisions
Мне не нужно разрешение, я сам принимаю решения.
That's my prerogative
Это мое право.
It′s my prerogative
Это моя прерогатива.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.