Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora Te Puedes Marchar
Теперь ты можешь уйти
Si
tu
me
hubieras
dicho
siempre
la
verdad.
Если
бы
ты
всегда
говорила
мне
правду,
si
hubieras
respondido
cuando
te
llamé.
Если
бы
ты
ответила,
когда
я
звал,
si
hubieras
amado
cuando
te
amé.
Если
бы
ты
любила,
когда
я
любил,
serias
en
mis
sueños
la
mejor
mujer
Ты
была
бы
лучшей
женщиной
в
моих
снах.
si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar.
Если
ты
не
умела
любить,
теперь
ты
можешь
уйти.
Si
tu
superas
lo
que
yo
sufrí
por
ti
Если
ты
пережила
то,
что
я
пережил
из-за
тебя,
teniendo
que
olvidarte
sin
saber
por
qué
Вынужденный
забывать
тебя,
не
зная
почему,
y
ahora
me
llamas,
me
quieres
ver.
А
теперь
ты
звонишь,
хочешь
меня
видеть,
me
juras
que
has
cambiado
y
pensas
en
volver.
Клянёшься,
что
изменилась
и
думаешь
вернуться.
si
no
supiste
amar
ahora
te
puedes
marchar.
Если
ты
не
умела
любить,
теперь
ты
можешь
уйти.
Aléjate
de
mi,
no
hay
nada
más
qué
hablar
Уходи
от
меня,
не
о
чем
больше
говорить.
contigo
yo
perdí,
ya
tengo
con
quién
ganar.
С
тобой
я
проиграл,
теперь
у
меня
есть,
с
кем
выиграть.
Ya
se
que
no
hubo
nadie
Я
знаю,
что
никто
que
te
diera
lo
que
yo
te
di
Не
дал
тебе
того,
что
дал
я,
que
nadie
te
ha
cuidado
come
te
cuidé.
Что
никто
не
заботился
о
тебе
так,
как
я.
por
eso
comprendo
que
estás
aquí
Поэтому
я
понимаю,
что
ты
здесь,
pero
ha
pasado
el
tiempo
y
yo
también
te
amé.
Но
время
прошло,
и
я
тоже
тебя
любил.
si
no
supiste
amar,
ahora
te
puedes
marchar.
Если
ты
не
умела
любить,
теперь
ты
можешь
уйти.
aléjate
de
mi
...
Уходи
от
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Hawker, Ivor Raymonde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.