Paroles et traduction Musica Nuda & Tony Laudadio - Io so che ti amero' (Eu sei que vou te amar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io so che ti amero' (Eu sei que vou te amar)
I know I will love you (Eu sei que vou te amar)
Es
el
kronos
desde
Tijuana
It's
the
kronos
from
Tijuana
Es
el
Audaz
desde
los
cabos
It's
the
Audaz
from
Los
Cabos
Es
el
Neztor,
Perla,
Manhy
desde
Juarez
It's
the
Neztor,
Perla,
Manhy
from
Juarez
Hoy
te
vas
pero
no
tardas
en
regresar
Today
you
leave,
but
you
won't
be
long
to
return
Por
primera
vez
ponte
en
mi
lugar
For
the
first
time,
put
yourself
in
my
shoes
No
cabe
duda
no
sabes
amar
There's
no
doubt,
you
don't
know
how
to
love
No
ahí
nada
de
que
hablar,
te
puedes
marchar
There's
nothing
to
talk
about,
you
can
leave
Lo
que
yo
te
di
nadie
te
lo
dará
What
I
gave
you,
no
one
else
will
Mira
que
vueltas
da
la
vida
ahora
te
veo
tan
contenta
Look
how
life
turns,
now
I
see
you
so
happy
Mientras
me
siento
solo
y
mi
corazón
se
lamenta
While
I
feel
alone
and
my
heart
laments
Quien
diría
que
yo
era
tan
feliz
viendo
tu
foto
Who
would
have
thought
I
was
so
happy
looking
at
your
photo
Y
que
tu
eras
tan
feliz
pero
acostándote
con
otro
And
that
you
were
so
happy,
but
sleeping
with
another
A
mis
espaldas
yo
solo
era
tu
juguete
Behind
my
back,
I
was
just
your
toy
Al
que
movías
a
tu
antojo
pero
se
acabo
tu
suerte
The
one
you
moved
at
your
whim,
but
your
luck
has
run
out
Por
que
yo
ya
abrí
los
ojos
y
vi
en
realidad
quien
eres
Because
I've
opened
my
eyes
and
seen
who
you
really
are
Por
que
llorarte
a
ti
si
ai
millones
d
mujeres
Why
cry
for
you
if
there
are
millions
of
women?
E
intentado
ablandarte
el
corazón
pero
e
fallado
I've
tried
to
soften
your
heart,
but
I've
failed
Y
e
puesto
de
mi
parte
pero
tu
lo
ases
a
un
lado
And
I've
done
my
part,
but
you
push
it
aside
Mientras
mas
intentos
ago
mas
desprecios
recibo
The
more
attempts
I
make,
the
more
rejection
I
receive
Y
siento
como
me
deshago
pero
sigo
y
la
persigo
And
I
feel
myself
falling
apart,
but
I
keep
going
and
chasing
you
A
donde
valla
con
su
rechazo
calla
Wherever
you
go
with
your
rejection,
silence
Cada
te
quiero
cada
abrazo
cada
beso
pero
siempre
falla
Every
"I
love
you",
every
hug,
every
kiss,
but
it
always
fails
Y
me
pregunto
por
que
esa
frialdad
eterna
And
I
ask
myself
why
that
eternal
coldness
Parece
que
no
conoce
lo
que
significa
la
palabra
tierna
It
seems
like
you
don't
know
the
meaning
of
the
word
"tender"
Dime
que
ise
mal
por
que
rompiste
así
mi
corazón
Tell
me
what
I
did
wrong,
why
you
broke
my
heart
like
this
Por
que
no
tuviste
un
poquito
de
compasión
Why
didn't
you
have
a
little
compassion
Yo
solo
quería
ser
el
príncipe
azul
que
soñabas
I
just
wanted
to
be
the
prince
charming
you
dreamed
of
Si
me
pedías
algo
sin
pensarlo
te
lo
daba
If
you
asked
me
for
something,
I
would
give
it
to
you
without
thinking
Te
lo
entregaba
todo
y
todo
era
por
que
te
amaba
I
gave
you
everything,
and
it
was
all
because
I
loved
you
Y
aunque
me
engañaras
nena
no
quería
que
te
alejaras
And
even
if
you
cheated
on
me,
baby,
I
didn't
want
you
to
leave
Pero
basta
no
quiero
saber
de
usted
But
enough,
I
don't
want
to
hear
from
you
Por
su
culpa
ya
no
puedo
confiar
en
otra
mujer
Because
of
you,
I
can
no
longer
trust
another
woman
Y
golpeo
a
la
pared
por
que
no
tengo
el
valor
And
I
punch
the
wall
because
I
don't
have
the
courage
De
maldecirte
en
tu
cara
y
decirte
asta
de
lo
peor
To
curse
you
to
your
face
and
say
the
worst
things
to
you
Todo
lo
que
te
mereces
por
hacerme
tanto
daño
Everything
you
deserve
for
hurting
me
so
much
Pero
mi
boca
dice
te
odio
y
mi
corazón
te
amo
But
my
mouth
says
I
hate
you,
and
my
heart
loves
you
Y
aclamo
que
regreses
a
mis
brazos
And
I
beg
you
to
come
back
to
my
arms
Y
aun
que
no
sea
cierto
me
digas
mi
amor
despacio
And
even
if
it's
not
true,
tell
me
"my
love"
slowly
Hoy
solo
queda
tu
foto
partida
en
dos
Today
only
your
photo
remains,
torn
in
two
Y
aquel
falso
te
amo
que
me
recuerda
tu
voz
And
that
fake
"I
love
you"
that
reminds
me
of
your
voice
Por
primera
vez
ponte
en
mi
lugar
For
the
first
time,
put
yourself
in
my
shoes
No
cabe
duda
no
sabes
amar
There's
no
doubt,
you
don't
know
how
to
love
No
ahí
nada
de
que
hablar,
te
puedes
marchar
There's
nothing
to
talk
about,
you
can
leave
Lo
que
yo
te
di
nadie
te
lo
dará
What
I
gave
you,
no
one
else
will
Tus
palabras
fueron
mi
calma
tus
cariseas
mi
arma
Your
words
were
my
calm,
your
caresses
my
weapon
Tus
ojos
fueron
la
luz
que
alumbraban
lo
oscuro
de
mi
absurdo
trauma
Your
eyes
were
the
light
that
illuminated
the
darkness
of
my
absurd
trauma
De
no
volver
a
amar
de
no
poder
ni
sonreír
Of
not
loving
again,
of
not
even
being
able
to
smile
Tu
me
enseñaste
tantas
cosas
menos
a
vivir
sin
ti
You
taught
me
so
many
things,
except
how
to
live
without
you
Tu
fuiste
mi
compañera
mi
amiga
mi
consejera
You
were
my
companion,
my
friend,
my
counselor
La
primera
que
en
mi
corazón
plantaba
una
bandera
The
first
to
plant
a
flag
in
my
heart
Pero
nena
te
salio
mal
la
jugada
But
baby,
your
plan
went
wrong
Fingiste
ser
esa
amada
mía
siendo
que
otro
te
disfrutaba
You
pretended
to
be
my
beloved,
while
another
enjoyed
you
Y
pensaste
mal
que
ya
me
tenias
en
tu
palma
And
you
thought
you
had
me
in
your
palm
Siendo
el
plato
de
segunda
que
de
primera
te
trataba
Being
the
second
course
while
treating
me
like
the
first
Pero
no
ya
no
seré
el
tonto
de
nadie
y
si
algo
aprendí
fue
a
esperarle
But
no,
I
won't
be
anyone's
fool
anymore,
and
if
I
learned
anything,
it
was
to
wait
Sin
buscarle
yo
se
que
voy
a
encontrarle
Without
searching,
I
know
I
will
find
her
Pronto
llegara
ya
no
necesito
buscar
She
will
arrive
soon,
I
don't
need
to
look
anymore
Tu
engaño
no
me
iso
daño
fue
fuerza
para
olvidarte
Your
deceit
didn't
hurt
me,
it
was
the
strength
to
forget
you
Hoy
puedo
ver
en
tus
ojos
ese
claro
sentimiento
Today
I
can
see
in
your
eyes
that
clear
feeling
Que
te
mata
y
te
castiga
se
llama
arrepentimiento
That
kills
you
and
punishes
you,
it's
called
regret
Ya
me
canse
de
tu
juego
y
me
propuse
a
ser
feliz
I'm
tired
of
your
game,
and
I've
decided
to
be
happy
Aun
que
aun
hay
mariposas
que
me
preguntan
por
ti
Even
though
there
are
still
butterflies
that
ask
me
about
you
Y
pasaron
de
ángel
a
murciélago
tus
alas
And
your
wings
went
from
angel
to
bat
Le
puse
orgullo
a
tu
whisky
para
haber
si
te
lo
tragas
I
put
pride
in
your
whiskey,
let's
see
if
you
swallow
it
Aprendí
que
para
siempre
dura
lo
mismo
que
nada
I
learned
that
"forever"
lasts
the
same
as
"nothing"
Todavía
no
es
navidad
nena
y
tu
ya
te
regalas
It's
not
even
Christmas
yet,
baby,
and
you're
already
giving
yourself
away
Ahora
entiendo
que
mi
amor
para
ti
solo
era
un
trofeo
Now
I
understand
that
my
love
for
you
was
just
a
trophy
Lo
bueno
de
tus
mentiras
es
que
ya
no
te
las
creo
The
good
thing
about
your
lies
is
that
I
don't
believe
them
anymore
Ni
a
tus
besos
falsos
ni
a
tus
caricias
con
maña
Not
your
false
kisses,
not
your
cunning
caresses
Es
que
a
tu
corazón
le
están
saliendo
telarañas
It's
that
cobwebs
are
coming
out
of
your
heart
Dañas
a
las
personas
fingiendo
que
eres
feliz
You
hurt
people
by
pretending
to
be
happy
Intenta
no
extrañarme
mucho
no
te
quiero
ver
sufrir
Try
not
to
miss
me
too
much,
I
don't
want
to
see
you
suffer
Le
prometí
al
corazón
que
en
el
ya
no
eras
bienvenida
I
promised
my
heart
that
you
were
no
longer
welcome
in
it
Por
no
saber
valorar
al
quien
por
ti
daba
la
vida
For
not
knowing
how
to
value
the
one
who
would
give
his
life
for
you
Y
si
no
vales
mi
alegría
mucho
menos
vales
la
pena
And
if
you're
not
worth
my
happiness,
you're
certainly
not
worth
the
pain
Es
de
muy
mala
educación
amar
con
la
boca
llena
de
mentiras
It's
very
bad
manners
to
love
with
a
mouth
full
of
lies
Por
primera
vez
ponte
en
mi
lugar
For
the
first
time,
put
yourself
in
my
shoes
No
cabe
duda
no
sabes
amar
There's
no
doubt,
you
don't
know
how
to
love
No
ahí
nada
de
que
hablar,
te
puedes
marchar
There's
nothing
to
talk
about,
you
can
leave
Lo
que
yo
te
di
nadie
te
lo
dará
What
I
gave
you,
no
one
else
will
Y
recuerda
que
puedes
fingir
una
sonrisa
pero
no
una
mirada
And
remember,
you
can
fake
a
smile,
but
not
a
look
Y
en
tu
mirada
notaba
que
tu
nunca
serás
mi
amada
And
in
your
eyes,
I
noticed
that
you
will
never
be
my
beloved
2012
sólo
dijo
que
ya
no
pienses
en
volver.
2012
only
said
don't
think
about
coming
back.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes
Album
55/21
date de sortie
06-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.