Musica Nuda & Tony Laudadio - Io so che ti amero' (Eu sei que vou te amar) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musica Nuda & Tony Laudadio - Io so che ti amero' (Eu sei que vou te amar)




Io so che ti amero' (Eu sei que vou te amar)
I know I will love you (Eu sei que vou te amar)
Es el kronos desde Tijuana
It's the kronos from Tijuana
Es el Audaz desde los cabos
It's the Audaz from Los Cabos
Es el Neztor, Perla, Manhy desde Juarez
It's the Neztor, Perla, Manhy from Juarez
Hoy te vas pero no tardas en regresar
Today you leave, but you won't be long to return
Por primera vez ponte en mi lugar
For the first time, put yourself in my shoes
No cabe duda no sabes amar
There's no doubt, you don't know how to love
No ahí nada de que hablar, te puedes marchar
There's nothing to talk about, you can leave
Lo que yo te di nadie te lo dará
What I gave you, no one else will
Mira que vueltas da la vida ahora te veo tan contenta
Look how life turns, now I see you so happy
Mientras me siento solo y mi corazón se lamenta
While I feel alone and my heart laments
Quien diría que yo era tan feliz viendo tu foto
Who would have thought I was so happy looking at your photo
Y que tu eras tan feliz pero acostándote con otro
And that you were so happy, but sleeping with another
A mis espaldas yo solo era tu juguete
Behind my back, I was just your toy
Al que movías a tu antojo pero se acabo tu suerte
The one you moved at your whim, but your luck has run out
Por que yo ya abrí los ojos y vi en realidad quien eres
Because I've opened my eyes and seen who you really are
Por que llorarte a ti si ai millones d mujeres
Why cry for you if there are millions of women?
E intentado ablandarte el corazón pero e fallado
I've tried to soften your heart, but I've failed
Y e puesto de mi parte pero tu lo ases a un lado
And I've done my part, but you push it aside
Mientras mas intentos ago mas desprecios recibo
The more attempts I make, the more rejection I receive
Y siento como me deshago pero sigo y la persigo
And I feel myself falling apart, but I keep going and chasing you
A donde valla con su rechazo calla
Wherever you go with your rejection, silence
Cada te quiero cada abrazo cada beso pero siempre falla
Every "I love you", every hug, every kiss, but it always fails
Y me pregunto por que esa frialdad eterna
And I ask myself why that eternal coldness
Parece que no conoce lo que significa la palabra tierna
It seems like you don't know the meaning of the word "tender"
Dime que ise mal por que rompiste así mi corazón
Tell me what I did wrong, why you broke my heart like this
Por que no tuviste un poquito de compasión
Why didn't you have a little compassion
Yo solo quería ser el príncipe azul que soñabas
I just wanted to be the prince charming you dreamed of
Si me pedías algo sin pensarlo te lo daba
If you asked me for something, I would give it to you without thinking
Te lo entregaba todo y todo era por que te amaba
I gave you everything, and it was all because I loved you
Y aunque me engañaras nena no quería que te alejaras
And even if you cheated on me, baby, I didn't want you to leave
Pero basta no quiero saber de usted
But enough, I don't want to hear from you
Por su culpa ya no puedo confiar en otra mujer
Because of you, I can no longer trust another woman
Y golpeo a la pared por que no tengo el valor
And I punch the wall because I don't have the courage
De maldecirte en tu cara y decirte asta de lo peor
To curse you to your face and say the worst things to you
Todo lo que te mereces por hacerme tanto daño
Everything you deserve for hurting me so much
Pero mi boca dice te odio y mi corazón te amo
But my mouth says I hate you, and my heart loves you
Y aclamo que regreses a mis brazos
And I beg you to come back to my arms
Y aun que no sea cierto me digas mi amor despacio
And even if it's not true, tell me "my love" slowly
Hoy solo queda tu foto partida en dos
Today only your photo remains, torn in two
Y aquel falso te amo que me recuerda tu voz
And that fake "I love you" that reminds me of your voice
Por primera vez ponte en mi lugar
For the first time, put yourself in my shoes
No cabe duda no sabes amar
There's no doubt, you don't know how to love
No ahí nada de que hablar, te puedes marchar
There's nothing to talk about, you can leave
Lo que yo te di nadie te lo dará
What I gave you, no one else will
Tus palabras fueron mi calma tus cariseas mi arma
Your words were my calm, your caresses my weapon
Tus ojos fueron la luz que alumbraban lo oscuro de mi absurdo trauma
Your eyes were the light that illuminated the darkness of my absurd trauma
De no volver a amar de no poder ni sonreír
Of not loving again, of not even being able to smile
Tu me enseñaste tantas cosas menos a vivir sin ti
You taught me so many things, except how to live without you
Tu fuiste mi compañera mi amiga mi consejera
You were my companion, my friend, my counselor
La primera que en mi corazón plantaba una bandera
The first to plant a flag in my heart
Pero nena te salio mal la jugada
But baby, your plan went wrong
Fingiste ser esa amada mía siendo que otro te disfrutaba
You pretended to be my beloved, while another enjoyed you
Y pensaste mal que ya me tenias en tu palma
And you thought you had me in your palm
Siendo el plato de segunda que de primera te trataba
Being the second course while treating me like the first
Pero no ya no seré el tonto de nadie y si algo aprendí fue a esperarle
But no, I won't be anyone's fool anymore, and if I learned anything, it was to wait
Sin buscarle yo se que voy a encontrarle
Without searching, I know I will find her
Pronto llegara ya no necesito buscar
She will arrive soon, I don't need to look anymore
Tu engaño no me iso daño fue fuerza para olvidarte
Your deceit didn't hurt me, it was the strength to forget you
Hoy puedo ver en tus ojos ese claro sentimiento
Today I can see in your eyes that clear feeling
Que te mata y te castiga se llama arrepentimiento
That kills you and punishes you, it's called regret
Ya me canse de tu juego y me propuse a ser feliz
I'm tired of your game, and I've decided to be happy
Aun que aun hay mariposas que me preguntan por ti
Even though there are still butterflies that ask me about you
Y pasaron de ángel a murciélago tus alas
And your wings went from angel to bat
Le puse orgullo a tu whisky para haber si te lo tragas
I put pride in your whiskey, let's see if you swallow it
Aprendí que para siempre dura lo mismo que nada
I learned that "forever" lasts the same as "nothing"
Todavía no es navidad nena y tu ya te regalas
It's not even Christmas yet, baby, and you're already giving yourself away
Ahora entiendo que mi amor para ti solo era un trofeo
Now I understand that my love for you was just a trophy
Lo bueno de tus mentiras es que ya no te las creo
The good thing about your lies is that I don't believe them anymore
Ni a tus besos falsos ni a tus caricias con maña
Not your false kisses, not your cunning caresses
Es que a tu corazón le están saliendo telarañas
It's that cobwebs are coming out of your heart
Dañas a las personas fingiendo que eres feliz
You hurt people by pretending to be happy
Intenta no extrañarme mucho no te quiero ver sufrir
Try not to miss me too much, I don't want to see you suffer
Le prometí al corazón que en el ya no eras bienvenida
I promised my heart that you were no longer welcome in it
Por no saber valorar al quien por ti daba la vida
For not knowing how to value the one who would give his life for you
Y si no vales mi alegría mucho menos vales la pena
And if you're not worth my happiness, you're certainly not worth the pain
Es de muy mala educación amar con la boca llena de mentiras
It's very bad manners to love with a mouth full of lies
Por primera vez ponte en mi lugar
For the first time, put yourself in my shoes
No cabe duda no sabes amar
There's no doubt, you don't know how to love
No ahí nada de que hablar, te puedes marchar
There's nothing to talk about, you can leave
Lo que yo te di nadie te lo dará
What I gave you, no one else will
Y recuerda que puedes fingir una sonrisa pero no una mirada
And remember, you can fake a smile, but not a look
Y en tu mirada notaba que tu nunca serás mi amada
And in your eyes, I noticed that you will never be my beloved
2012 sólo dijo que ya no pienses en volver.
2012 only said don't think about coming back.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.