Musica Nuda - Felicità - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musica Nuda - Felicità




Felicità
Счастье
Se tutte le stelle del mondo
Если бы все звезды мира
A un certo momento
В определенный момент
Venissero giù
Падали вниз
Tutta una serie di astri
Целая серия светил
Di polvere bianca scaricata dal cielo
Из белой пыли, высыпанной с неба
Ma il cielo senza i suoi occhi
Но небо без твоих глаз
Non brillerebbe più
Больше не светило бы
Se tutta la gente del mondo
Если бы все люди мира
Senza nessuna ragione
Без всякой причины
Alzasse la testa
Подняли бы головы
E volasse su
И взлетели бы
Senza il loro casino
Без их суеты
Quel doloroso rumore
Того болезненного шума
La terra povero cuore
Земля, бедное сердце
Non batterebbe più
Перестала бы биться
Mi manca sempre l'elastico
Мне всегда не хватает резинки
Per tener su le mutande
Чтобы удержать трусы
Cosi' che le mutande
Так что трусы
Al momento più bello mi vanno giù
В самый прекрасный момент сваливаются с меня
Come un sogno finito
Как оконченный сон
Magari un sogno importante
Может быть, важный сон
Un amico tradito
Преданный друг
Anch'io sono stato tradito
Меня тоже предали
Ma non m'importa più
Но мне больше все равно
Tra il buio del cielo
В темноте неба
Le teste pelate bianche
Белые лысые головы
Le nostre parole si muovono stanche
Наши слова двигаются устало
Non ci capiamo piu'
Мы больше не понимаем друг друга
Ma io ho voglia di parlare
Но мне хочется говорить
Di stare ad ascoltare
Слушать
Continuare a far l'asino
Продолжать вести себя ослом
Di comportarmi male
Вести себя плохо
Per poi non farlo più
Чтобы потом больше этого не делать
Ah felicità
Ох, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты поедешь
Lo so che passerai
Я знаю, что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься
Si tratterebbe di nuotare
Плыть спокойно
Prendendola con calma
По течению
Farsi trasportare
Позволить себя унести
Dentro a due occhi grandi
Двум большим глазам
Magari blu
Может быть, голубым
E per dovermi liberare
А чтобы освободиться
Attraversare un mare medioevale
Переплыть средневековое море
Guardare contro un drago strabico
Посмотреть на косоглазого дракона
Ma di draghi baby
Но маленьких драконов
Non ce ne sono più
Больше нет
Forse per questo i sogni
Может быть, поэтому мечты
Sono cosi pallidi e bianchi
Такие бледные и белые
E rimbalzano stanchi
И устало отскакивают
Tra le antenne lesse
Между быстрыми антеннами
Delle varie t.v.
Разных телевизоров
E ci ritornano in casa
И возвращаются к нам домой
Portati da signori eleganti
Принесенные элегантными господами
Si si che parlano
Да, да, которые говорят
E tutti quanti che applaudono
И все аплодируют
Non ne vogliamo più
Мы больше этого не хотим
Non ne possiamo più
Мы больше не можем
Ma se questo mondo
Но если этот мир
E' un mondo di cartone
Мир из картона
Allora per essere felici
То быть счастливым
Basta un niente magari una canzone
Достаточно мелочи, может быть, песни
O chi lo sa
Или кто знает
Se no sarebbe il caso
Если нет, то, может быть
Di provare a chiudere gli occhi
Попробовать закрыть глаза
E poi anche quando hai chiuso gli occhi
А потом, даже когда ты закроешь глаза
Chissà cosa sarà
Кто знает, что будет
Ah felicità
Ох, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты поедешь
Lo so che passerai...
Я знаю, что ты проедешь...
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься
Ah felicità
Ох, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты поедешь
Lo so che passerai
Я знаю, что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься
Ah felicità
Ох, счастье
Su quale treno della notte viaggerai
На каком ночном поезде ты поедешь
Lo so che passerai
Я знаю, что ты проедешь
Ma come sempre in fretta
Но, как всегда, быстро
Non ti fermi mai
Ты никогда не останавливаешься





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.