Paroles et traduction Musica Nuda - Felicità
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
tutte
le
stelle
del
mondo
Если
бы
все
звезды
мира
A
un
certo
momento
В
определенный
момент
Venissero
giù
Падали
вниз
Tutta
una
serie
di
astri
Целая
серия
светил
Di
polvere
bianca
scaricata
dal
cielo
Из
белой
пыли,
высыпанной
с
неба
Ma
il
cielo
senza
i
suoi
occhi
Но
небо
без
твоих
глаз
Non
brillerebbe
più
Больше
не
светило
бы
Se
tutta
la
gente
del
mondo
Если
бы
все
люди
мира
Senza
nessuna
ragione
Без
всякой
причины
Alzasse
la
testa
Подняли
бы
головы
E
volasse
su
И
взлетели
бы
Senza
il
loro
casino
Без
их
суеты
Quel
doloroso
rumore
Того
болезненного
шума
La
terra
povero
cuore
Земля,
бедное
сердце
Non
batterebbe
più
Перестала
бы
биться
Mi
manca
sempre
l'elastico
Мне
всегда
не
хватает
резинки
Per
tener
su
le
mutande
Чтобы
удержать
трусы
Cosi'
che
le
mutande
Так
что
трусы
Al
momento
più
bello
mi
vanno
giù
В
самый
прекрасный
момент
сваливаются
с
меня
Come
un
sogno
finito
Как
оконченный
сон
Magari
un
sogno
importante
Может
быть,
важный
сон
Un
amico
tradito
Преданный
друг
Anch'io
sono
stato
tradito
Меня
тоже
предали
Ma
non
m'importa
più
Но
мне
больше
все
равно
Tra
il
buio
del
cielo
В
темноте
неба
Le
teste
pelate
bianche
Белые
лысые
головы
Le
nostre
parole
si
muovono
stanche
Наши
слова
двигаются
устало
Non
ci
capiamo
piu'
Мы
больше
не
понимаем
друг
друга
Ma
io
ho
voglia
di
parlare
Но
мне
хочется
говорить
Di
stare
ad
ascoltare
Слушать
Continuare
a
far
l'asino
Продолжать
вести
себя
ослом
Di
comportarmi
male
Вести
себя
плохо
Per
poi
non
farlo
più
Чтобы
потом
больше
этого
не
делать
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
поедешь
Lo
so
che
passerai
Я
знаю,
что
ты
проедешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Si
tratterebbe
di
nuotare
Плыть
спокойно
Prendendola
con
calma
По
течению
Farsi
trasportare
Позволить
себя
унести
Dentro
a
due
occhi
grandi
Двум
большим
глазам
Magari
blu
Может
быть,
голубым
E
per
dovermi
liberare
А
чтобы
освободиться
Attraversare
un
mare
medioevale
Переплыть
средневековое
море
Guardare
contro
un
drago
strabico
Посмотреть
на
косоглазого
дракона
Ma
di
draghi
baby
Но
маленьких
драконов
Non
ce
ne
sono
più
Больше
нет
Forse
per
questo
i
sogni
Может
быть,
поэтому
мечты
Sono
cosi
pallidi
e
bianchi
Такие
бледные
и
белые
E
rimbalzano
stanchi
И
устало
отскакивают
Tra
le
antenne
lesse
Между
быстрыми
антеннами
Delle
varie
t.v.
Разных
телевизоров
E
ci
ritornano
in
casa
И
возвращаются
к
нам
домой
Portati
da
signori
eleganti
Принесенные
элегантными
господами
Si
si
che
parlano
Да,
да,
которые
говорят
E
tutti
quanti
che
applaudono
И
все
аплодируют
Non
ne
vogliamo
più
Мы
больше
этого
не
хотим
Non
ne
possiamo
più
Мы
больше
не
можем
Ma
se
questo
mondo
Но
если
этот
мир
E'
un
mondo
di
cartone
Мир
из
картона
Allora
per
essere
felici
То
быть
счастливым
Basta
un
niente
magari
una
canzone
Достаточно
мелочи,
может
быть,
песни
O
chi
lo
sa
Или
кто
знает
Se
no
sarebbe
il
caso
Если
нет,
то,
может
быть
Di
provare
a
chiudere
gli
occhi
Попробовать
закрыть
глаза
E
poi
anche
quando
hai
chiuso
gli
occhi
А
потом,
даже
когда
ты
закроешь
глаза
Chissà
cosa
sarà
Кто
знает,
что
будет
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
поедешь
Lo
so
che
passerai...
Я
знаю,
что
ты
проедешь...
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
поедешь
Lo
so
che
passerai
Я
знаю,
что
ты
проедешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
поедешь
Lo
so
che
passerai
Я
знаю,
что
ты
проедешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Album
Complici
date de sortie
31-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.