Musica Nuda - La Vie en noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musica Nuda - La Vie en noir




La Vie en noir
Жизнь в черном
Y en a qui voient la vie en rose
Кто-то видит жизнь в розовом цвете,
Moi y en a voir la vie en noir
А я, дорогая, вижу жизнь в черном.
Est-ce le monde, une overdose
Может, мир это передозировка
D'horreurs diverses, de désespoirs?
Ужасов разных, безнадежности?
Ou bien les fêtes d'une névrose
Или же праздник какого-то невроза
Dès le départ, va-t'en savoir...
С самого начала, кто ж его знает...
Y en a qui voient la vie en rose
Кто-то видит жизнь в розовом цвете,
Moi y en a voir la vie en noir
А я, дорогая, вижу жизнь в черном.
Y en a qui nagent dans l'eau de rose
Кто-то плавает в розовой воде,
Chacun sa bulle dans l'aquarium
У каждого свой пузырек в аквариуме.
Chacun de nous cherche sa cause
Каждый из нас ищет свою причину,
Sa religion, son opium
Свою религию, свой опиум.
J'ai cherché des métamorphoses,
Я искал метаморфозы,
Des alambics trop biscornus
Слишком причудливые перегонные кубы.
Je voulais voir la vie en rose
Я хотел видеть жизнь в розовом цвете,
Et c'est en noir que je l'ai vue
Но увидел ее в черном.
J'appartiens aux inguérissables
Я принадлежу к неизлечимым,
Aux affamés d'un abreuvoir
К жаждущим особого источника,
parmi les dunes de sable
Где среди песчаных дюн
On boit l'étoile jusqu'à plus soif
Пьют звезду до утоления жажды.
Le noir ça va bien aux étoiles
Черный цвет идет звездам,
Les araignées de l'Éternel
Паукам Вечности.
Y en a qui voit la vie en rose
Кто-то видит жизнь в розовом цвете,
Moi c'est en noir, au septième ciel
А я, дорогая, в черном, на седьмом небе.
Le noir ça va bien aux étoiles
Черный цвет идет звездам,
Les araignées de l'Éternel
Паукам Вечности.
Y en a qui voit la vie en rose
Кто-то видит жизнь в розовом цвете,
Moi c'est en noir, au septième ciel
А я, дорогая, в черном, на седьмом небе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.