Musica Nuda - Lei Colorerà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musica Nuda - Lei Colorerà




Lei Colorerà
She Will Color
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Lei, lei, lei uoo ooo
You, you, you uoo ooo
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Lei, lei, lei uoo ooo
You, you, you uoo ooo
Descaradamente, despiadadamente
Shamelessly, ruthlessly
Te colaste por la puerta
You snuck in through the door
Puerta de mi insomnio
The door of my insomnia
Y no me queda mas que lamentar
And I have nothing left but to lament
Pero me temo no he quedado
But I fear I haven't remained
En la lista de tu suerte
On the list of your luck
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Lei, lei, lei uoo ooo
You, you, you uoo ooo
No ha quedado espacio
There's no space left
Solo quedan penas
Only sorrows remain
Y una lastima tremenda de un perfecto looser
And a tremendous pity for a perfect loser
Bueno para que hay que acentuar
Well, why emphasize
Que te me largas derechito a la casa de tu madre
That you're going straight to your mother's house
Y si me lloras, suplicas
And if you cry to me, beg
Me ruegas perdonarte
Plead for my forgiveness
No puedo rebajarme a pensar en las migajas
I can't stoop to think about the crumbs
Que he tirado en el camino
That I've thrown on the road
Me temo no, que no!!
I'm afraid not, no!!
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
No ha quedado espacio, solo quedan penas
There's no space left, only sorrows remain
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
And you who miss out, with so much to give you
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Lastima tremenda por un perfecto looser
Tremendous pity for a perfect loser
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
And you who miss out, with so much to give you
Una piedra en el camino que llevaba tu nombre
A stone in the path that bore your name
Me enseño que mi destino
Taught me that my destiny
Fue patearte lejos, lejos por zorrear
Was to kick you far, far away for messing around
Ultimo lugar, en esto de poner el cuerno
Last place, in this matter of cheating
Te hace falta practicar
You need to practice
Y si me lloras, suplicas
And if you cry to me, beg
Me ruegas perdonarte
Plead for my forgiveness
No puedo rebajarme a pensar en las migajas
I can't stoop to think about the crumbs
Que he tirado en el camino
That I've thrown on the road
Me temo no, que no!!
I'm afraid not, no!!
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
No ha quedado espacio, solo quedan penas
There's no space left, only sorrows remain
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
And you who miss out, with so much to give you
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Lastima tremenda por un perfecto looser
Tremendous pity for a perfect loser
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
And you who miss out, with so much to give you
Si regresas y me cuentas
If you come back and tell me
Que has llorado por no verme
That you've cried for not seeing me
Que temes por mi ausencia haay!!
That you fear my absence haay!!
Y vuelves suplicando
And you come back pleading
Pero no, no
But no, no
No habra segunda parte!!
There will be no second chance!!
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
No ha quedado espacio, solo quedan penas
There's no space left, only sorrows remain
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
And you who miss out, with so much to give you
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Lastima tremenda por un perfecto looser
Tremendous pity for a perfect loser
Lei, lei, lei, uoo ooo
You, you, you, uoo ooo
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
And you who miss out, with so much to give you
Si regresas y me cuentas
If you come back and tell me
Que has llorado por no verme
That you've cried for not seeing me
Que temes por mi ausencia haay!!
That you fear my absence haay!!
Y vuelves suplicando
And you come back pleading
Pero no, no
But no, no
No habra segunda parte!!
There will be no second chance!!





Writer(s): FERRUCCIO BADANELLI DONATI SPINETTI, ALESSIO BONOMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.