Musica Nuda - Lei Colorerà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Musica Nuda - Lei Colorerà




Lei Colorerà
Она раскрасит
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lei, lei, lei uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lei, lei, lei uoo ooo
Она, она, она, уууу
Descaradamente, despiadadamente
Дерзко, безжалостно
Te colaste por la puerta
Ты проскользнула в дверь
Puerta de mi insomnio
Дверь моей бессонницы
Y no me queda mas que lamentar
И мне остаётся лишь сожалеть
Pero me temo no he quedado
Но боюсь, что я не осталась
En la lista de tu suerte
В списках твоей удачи
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lei, lei, lei uoo ooo
Она, она, она, уууу
No ha quedado espacio
Не осталось места
Solo quedan penas
Остались только огорчения
Y una lastima tremenda de un perfecto looser
И огромное сожаление совершенного неудачника
Bueno para que hay que acentuar
Ну зачем же так акцентировать
Que te me largas derechito a la casa de tu madre
Что ты прямо к маме своей ушла
Y si me lloras, suplicas
И если ты заплачешь, умоляешь
Me ruegas perdonarte
Просишь простить тебя
No puedo rebajarme a pensar en las migajas
Я не могу унизиться до мыслей о крошках
Que he tirado en el camino
Которые я бросила в пути
Me temo no, que no!!
Боюсь, что нет, нет!!
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
No ha quedado espacio, solo quedan penas
Не осталось места, только огорчения
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
И ты, что теряешь это, не смотря на столько, что можешь дать
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lastima tremenda por un perfecto looser
Огромное сожаление по совершенному неудачнику
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
И ты, что теряешь это, не смотря на столько, что можешь дать
Una piedra en el camino que llevaba tu nombre
Камень на пути, который носил твоё имя
Me enseño que mi destino
Научил меня, что моя судьба
Fue patearte lejos, lejos por zorrear
Была выгнать тебя, подальше за распутство
Ultimo lugar, en esto de poner el cuerno
Последнее место, чтобы изменять
Te hace falta practicar
Тебе нужно попрактиковаться
Y si me lloras, suplicas
И если ты заплачешь, умоляешь
Me ruegas perdonarte
Просишь простить тебя
No puedo rebajarme a pensar en las migajas
Я не могу унизиться до мыслей о крошках
Que he tirado en el camino
Которые я бросила в пути
Me temo no, que no!!
Боюсь, что нет, нет!!
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
No ha quedado espacio, solo quedan penas
Не осталось места, только огорчения
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
И ты, что теряешь это, не смотря на столько, что можешь дать
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lastima tremenda por un perfecto looser
Огромное сожаление по совершенному неудачнику
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
И ты, что теряешь это, не смотря на столько, что можешь дать
Si regresas y me cuentas
Если вернешься и расскажешь
Que has llorado por no verme
Что ты плакала оттого, что не видела меня
Que temes por mi ausencia haay!!
Что боишься из-за моего отсутствия, ха-ха!!
Y vuelves suplicando
И вернешься, умоляя
Pero no, no
Но нет, нет
No habra segunda parte!!
Не будет второй части!!
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
No ha quedado espacio, solo quedan penas
Не осталось места, только огорчения
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
И ты, что теряешь это, не смотря на столько, что можешь дать
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Lastima tremenda por un perfecto looser
Огромное сожаление по совершенному неудачнику
Lei, lei, lei, uoo ooo
Она, она, она, уууу
Y tu que te lo pierdes, con tanto para darte
И ты, что теряешь это, не смотря на столько, что можешь дать
Si regresas y me cuentas
Если вернешься и расскажешь
Que has llorado por no verme
Что ты плакала оттого, что не видела меня
Que temes por mi ausencia haay!!
Что боишься из-за моего отсутствия, ха-ха!!
Y vuelves suplicando
И вернешься, умоляя
Pero no, no
Но нет, нет
No habra segunda parte!!
Не будет второй части!!





Writer(s): FERRUCCIO BADANELLI DONATI SPINETTI, ALESSIO BONOMO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.