Musica Nuda - Una Notte Disperata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Musica Nuda - Una Notte Disperata




Una Notte Disperata
A Desperate Night
Da quando non ci sei
Since you've been gone
è sempre mezza notte
it's always midnight
è sempre il giorno dopo
it's always the day after
Il giorno in cui rinascerò
The day that I will be reborn
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Ho tutte le ossa rotte
I have all my bones broken
E non c'è soluzione
And there is no solution
Non c'è medicina
No medicine
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Cammina all'incontrario
I walk backwards
Ho perso il mio binario e
I've lost my track
Non riesco ad andar via
And I can't leave
A farmi compagnia ho solo il calendario
I only have the calendar to keep me company
Ancora pochi mesi e forse l'anno finirà
A few more months and maybe the year will end
Io m'innamorerò di un altro uomo
I'll fall in love with another man
Di un uomo senza cuore
A man without a heart
Perché il mio cuore solo basterà per noi
Because my heart alone will be enough for us
Io m'innamorerò di un altro uomo
I'll fall in love with another man
Un uomo senza nome
A man without a name
Perché il tuo nome a lui io darò
Because I'll give him your name
Da quando non ci sei
Since you've been gone
Mi sembra di cadere
I feel like falling
è un buco senza fondo questa ripida follia
it's a bottomless pit this steep madness
E porta tutto via ma lasciami in catene
And takes everything away but leaves me in chains
Ho chiuso in un ricordo la mia sola libertà
I've locked my only freedom in a memory
Io m'innamorerò di un altro uomo
I'll fall in love with another man
Di un uomo senza cuore
A man without a heart
Perché il mio cuore solo basterà per noi
Because my heart alone will be enough for us
Io m'innamorerò di un altro uomo
I'll fall in love with another man
Un uomo senza nome
A man without a name
Perché il tuo nome a lui io darò
Because I'll give him your name
Vieni notte scura, disperata
Come dark night, desperate night
Togli gioia e sentimento
Take away joy and feelings
Gettami nel fuoco, nel tormento
Throw me into the fire, into the torment
Non conoscere pietà
Don't have mercy
E versami da bere
And pour me a drink
Mi perderò nel vino
I'll lose myself in wine
Io brindo al mio destino
I toast my destiny
Al tempo dell'amore
To the time of love
Al tempo che verrà
To the time to come
E m'innamorerò di un altro uomo
And I'll fall in love with another man
Di un uomo senza cuore
A man without a heart
Perché il mio cuore duro basterà per noi
Because my hard heart will be enough for us
Io m'innamorerò di un altro uomo
I'll fall in love with another man
Un uomo senza nome
A man without a name
Perché solo il tuo nome resterà
Because only your name will remain
E niente cambierà, no
And nothing will change, no
Niente cambierà
Nothing will change
Mai niente cambierà
Nothing will ever change
Niente cambierà
Nothing will change





Writer(s): Luigi De Crescenzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.